Übersetzung von "wird nicht mehr" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mehr - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Not

Mehr - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wird nicht mehr benutzt
no longer used
Er wird nicht mehr antworten.
He won't answer any more.
GPC wird nicht mehr weiterentwickelt.
It is no longer supported.
Sowas wird nicht mehr vorkommen.
You can count on us.
wird einfach nicht mehr akzeptiert.
just isn't accepted anymore.
wird einfach nicht mehr akzeptiert.
just isn't accepted anymore.
Es wird nicht mehr benutzt.
You wouldn't, Kemp. It's never used now.
Er wird nicht mehr wollen!
He'll change his mind.
Das wird nicht mehr passieren.
You needn't worry. You won't be cut anymore.
Es wird nicht mehr passen.
I've lost 25 pounds.
Es wird nicht mehr vorkommen.
It shan't happen again.
Mehr wird Frank nicht brauchen...
That's all Frank'll need, because...
Sie wird nicht mehr leben?
She's not going to live.
Sie wird nicht mehr leben.
So...she's not going to live.
Das Wort wird nicht mehr benutzt.
The word is no longer in use.
Tom wird dich nicht mehr belästigen.
Tom won't bother you anymore.
Tom wird Sie nicht mehr belästigen.
Tom won't bother you anymore.
Tom wird euch nicht mehr belästigen.
Tom won't bother you anymore.
Das Produkt wird nicht mehr verkauft.
They no longer sell the product.
Tom wird nicht mehr damit fertig.
Tom can't handle this anymore.
Er wird dich nicht mehr belästigen.
He won't bother you anymore.
Er wird Sie nicht mehr belästigen.
He won't bother you anymore.
Er wird euch nicht mehr belästigen.
He won't bother you anymore.
Sie wird dich nicht mehr belästigen.
She won't bother you anymore.
Tom wird das nicht mehr tun.
Tom won't be doing that anymore.
Tom wird wahrscheinlich nicht mehr gewinnen.
Tom probably won't win anymore.
Mittlerweile wird sie nicht mehr produziert.
2.92 kg..
Darüber wird nicht einmal mehr diskutiert.
We are not even discussing it.
Sie wird hier nicht mehr herumschnüffeln.
She won't snoop around here any more.
Das wird heute nicht mehr besser.
It doesn't matter, Hannes.
Er wird ihn nicht mehr brauchen.
He won't need it anymore.
Wird in Paris nicht mehr getanzt?
Does no one in Paris dance anymore?
Er wird nicht mehr lange leben.
Well, he won't be alive for long.
Morgen wird sie nicht mehr leben.
She may not live till tomorrow morning.
Welch Auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen.
The eye which saw him shall see him no more, neither shall his place any more see him.
Welch Auge ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen.
The eye also which saw him shall see him no more neither shall his place any more behold him.
Es wird nicht mehr gesprochen, jetzt wird Fieber gemessen.
And don't try to talk until I take that out.
Mozilla XForms wird jedoch seit 2010 nicht mehr weiterentwickelt und wird seit der Browser Version 19 nicht mehr unterstützt.
Software support At the time of this writing, no widely used web browser supports XForms natively.
Die übertragene Bedeutung wird nicht mehr verwendet.
The figurative meaning is no longer in current use.
Tom wird es nicht mehr rechtzeitig schaffen.
Tom isn't going to make it on time.
Futsal wird hier inzwischen nicht mehr betrieben.
http www.tvamadora.pt media information
Weil Maschinenarbeit nicht mehr steuerlich subventioniert wird.
Work done by machines would no longer be subsidized.
Jetzt wird er wohl nicht mehr bezahlen....
I guess he's not gonna pay now...
Jonas, deine Mutter wird nicht mehr leiden.
Jonas, your mother won't suffer anymore, knowing you're fine...
Er wird uns nicht mehr trennen wollen.
He won't want to part us any more.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr - Nicht Mehr