Übersetzung von "wird ein fester Bestandteil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestandteil - Übersetzung : Bestandteil - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird ein fester Bestandteil - Übersetzung : Bestandteil - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Feminismus ist ein fester Bestandteil dieser Werte.
Feminism is an integral part of these values.
Dieses System ist ein fester Bestandteil des FBW.
An autopilot is often an integral component of a Flight Management System.
Wachstum ist ein anderer fester Bestandteil des Geldsystems.
Growth is another thing that's built into our money system.
Familien sind ein fester Bestandteil der europäischen Gesellschaftsauffassung.
Families are firmly connected with the European notion of society.
Entwicklung sollte ein fester Bestandteil eines jeden Friedensprozesses sein.
Development should be an integral part of any peace process.
Umweltpolitik muß ein fester Bestandteil aller Europäischen Gipfel werden.
A proposal for the revaluation of the green ECU to the level of the strongest currency is doing the rounds in the Council at the moment.
Künftig wird dies auch fester Bestandteil der Europäischen Verfassung sein.
In future, this will also form an inherent part of the European Constitution.
Das Longieren ist ferner ein fester Bestandteil der Sportart Voltigieren.
In any case, the head is not to be pulled behind the vertical.
Knappheit ist ein fester Bestandteil des Geldsystems. Am offensichtlichsten wird das an der Weise, wie Geld generiert wird.
Scarcity is built into the money system, on a most obvious level.
Der Schmalkaldische Krieg ist bis heute ein fester Bestandteil der Reformationsgeschichte.
A History of the Art of War in the Sixteenth Century.
Sprachen sind ein fester Bestandteil der linguistischen und kulturellen Vielfalt Europas.
Languages are an integral part of Europe's linguistic and cultural diversity.
Ebenso ist Pillnitz fester Bestandteil des Elbhangfestes.
Pillnitz is also a site of wine production.
Diese Anmerkungen sind fester Bestandteil der Jahresabschlüsse.
Both the financial statements and the supporting notes form an integrated whole.
Für 15 Jahre war Elversberg ein fester Bestandteil der Regionalliga West Südwest bzw.
For the 2008 09 season, the club belonged to the new Regionalliga West where it stayed until 2012 when it became part of the new Regionalliga Südwest.
Die ländliche Entwicklung sollte ein fester Bestandteil der nationalen und internationalen Entwicklungspolitik sein.
Rural development should be an integral part of national and international development policies.
Die Erweiterung des Sicherheitsrats ist ein fester Bestandteil des Reformprozesses der Vereinten Nationen.
Security Council enlargement is an integral part of the United Nations reform process.
1.26 Ein starker Überwachungsmechanismus seitens der Zivilgesellschaft muss fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.26 A strong civil society monitoring mechanism must be an essential component of any Agreement.
Fester Bestandteil der Geschichte sind auch die Kampfsportturniere.
Reviewers have praised the art, characterization, and humor of the story.
Der Gatto Bericht geht davon aus, daß Griechenland fester Bestandteil des Gemeinsamen Marktes wird.
The decision has already been taken and what the Gatto report is asking us to do is to deliver an opinion on the farm prices to be fixed as from 1 January 1981.
Die Bekämpfung der Korruption ist daher ein fester Bestandteil der Bekämpfung der organisierten Kriminalität.
Fighting corruption is therefore integral to fighting organized crime.
1.26 Ein starker gemeinsamer Überwachungsmechanismus seitens der Zivilgesellschaft muss fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.26 A strong joint civil society monitoring mechanism must be an essential component of any Agreement.
1.28 Ein starker gemeinsamer Überwachungsmechanismus seitens der Zivilgesellschaft muss fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.28 A strong joint civil society monitoring mechanism must be an essential component of any Agreement.
1.29 Ein starker gemeinsamer Überwachungsmechanismus seitens der Zivilgesellschaft muss fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.29 A strong joint civil society monitoring mechanism must be an essential component of any Agreement.
Für uns ist die Tradition des politischen Asyls ein fester Bestandteil der demokratischen Rechte.
Generally speaking, I am strongly opposed to the possible abuse of this resolution, and I shall therefore vote against.
Die Aussprache über die Lage der Union ist ein fester Bestandteil unseres gemeinsamen Arbeitsprogramms.
It gives us the chance to look at progress in the year just ended and our objectives for the current year.
1.17 Ein solides und substanzielles Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung muss ein fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.17 A strong and robust Sustainable Development Chapter must be an essential component in the Agreement.
1.18 Ein solides und substanzielles Kapitel zur nachhaltigen Entwicklung muss ein fester Bestandteil des Abkommens sein.
1.18 A strong and robust Sustainable Development Chapter must be an essential component in the Agreement.
Konfliktverhütung ist fester Bestandteil der außenpolitischen Ziele der EU.
Conflict prevention is an integral part of the EU's external policy objectives.
Mittlerweile ist ASP.NET MVC jedoch ein fester Bestandteil des ASP.NET Frameworks und von WebForms unabhängig.
By default, ASP.NET session state is enabled for all ASP.NET applications.
Die ländliche und landwirtschaftliche Entwicklung sollte ein fester Bestandteil der nationalen und internationalen Entwicklungspolitik sein.
Rural and agricultural development should be an integral part of national and international development policies.
1.10 Ein fester Bestandteil der Gemeinschaftsstrategie für die nachhaltige Entwicklung ist die integrierte Produktpolitik (IPP).
1.10 The Integrated Product Policy (IPP) is an essential part of the Community's sustainable development strategy.
2.10 Ein fester Bestandteil der Gemeinschaftsstrategie für die nachhaltige Entwicklung ist die integrierte Produktpolitik (IPP).
2.10 The Integrated Product Policy (IPP) is an essential part of the Community's sustainable development strategy.
4.1 Die partizipative Demokratie ist ein fester Bestandteil des europäischen Gesellschaftsmodells und der europäischen Governance.
4.1 Participatory democracy is a key component of the European social model and of European governance.
6.3 Die Organisationen der Zivilgesellschaft und die Sozialpartner sind ein fester Bestandteil jeder pluralistischen Demokratie.
6.3 Civil society organisations and the social partners are an integral part of any pluralistic democracy.
Abschließend möchte ich die Kommission daran erinnern, daß der Schutz personenbezogener Daten ein fester Bestandteil...
In conclusion, I should like to remind the Commission that personal data protection is an integral part...
Die Förderung und der Schutz der Menschenrechte ist ein fester Bestandteil der Menschenrechtspolitik der EU.
The promotion and protection of human rights is an integral part of the EU' s human rights policy.
Dieser Vorschlag ist ein fester Bestandteil der Hilfe der Europäischen Union für die Bundesrepublik Jugoslawien.
This proposal is an integral element of the European Union's support to the Federal Republic of Yugoslavia.
In den USA ist das Debattieren fester Bestandteil der Schulausbildung.
The British Parliamentary Style (a.k.a.
Ein bisschen fester. Ein bisschen fester.
A little tighter.
7.2 In der Stellungnahme REX 390 wird festgestellt, dass ein starker gemeinsamer Überwachungsmechanismus seitens der Zivilgesellschaft fester Bestandteil jedes Abkommens sein muss.
7.2 The opinion REX 390 stated that a strong joint civil society monitoring mechanism must be an essential component of any agreement.
Auch sollten bilaterale Treffen im Zuge dieser Informationstage fortgeführt und ein fester Bestandteil dieser Veranstaltungen werden.
In addition, bilateral meetings held at information days should be continued and should become an integral part of these events.
Insofern war die Förderung des Jugendaustausches und der Jugendbegegnung immer ein fester Bestandteil europäi scher Einigungspolitik.
To give you an idea of the eventual scale of appropriations, may I point out that the Franco German Youth Foundation at present costs DM 36 000 000 a year.
1.5 Die Rohstoffpolitik muss fester Bestandteil der EU Industriepolitik sein, um
1.5 The raw material policy must form an integral component of the EU industrial policy
3.3 Die Rohstoffpolitik muss fester Bestandteil der EU Industriepolitik sein, um
3.3 The raw material policy must form an integral component of the EU industrial policy
Niederlanden steht bereits ein hoher Prozentsatz der Arbeitskräfte unter einem Vertrag, in dem die Arbeitsplatzteilung ein fester Bestandteil ist.
Mrs Le Roux (COM). (FR) Mr Commissioner, when you say that there are difficulties over the reduction in consumption, I am confused, since it is known that France does not produce enough pigmeat to meet demand.

 

Verwandte Suchanfragen : Fester Bestandteil - Fester Bestandteil - Fester Bestandteil - Fester Bestandteil - Fester Bestandteil - Ein Wichtiger Bestandteil - Ein Wichtiger Bestandteil - Ein Wichtiger Bestandteil - Ein Wesentlicher Bestandteil - Ein Unverzichtbarer Bestandteil - Ein Wichtiger Bestandteil