Übersetzung von "wird dringend empfohlen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Dringend - Übersetzung : Dringend - Übersetzung : Wird dringend empfohlen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Empfohlen - Übersetzung : Empfohlen - Übersetzung : Empfohlen - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die PHP 4 Semantik wird dringend empfohlen.
The PHP 4 semantics are strongly preferred.
Die Verwendung wirkungsvoller Verhütungsmittel wird dringend empfohlen.
The use of effective contraception is strongly recommended.
Albumin (dringend empfohlen)
Albumin (highly recommended)
AntiHbc (dringend empfohlen)
AntiHbc (highly recommended)
Es wird daher das regelmäßige Wiegen der Patienten dringend empfohlen.
Therefore, it is highly recommended that patients be weighed regularly.
Es wird dringend empfohlen, alle Schweine einer Herde zu impfen.
It is strongly recommended to vaccinate all pigs in the herd. cin
Es wird dringend empfohlen, alle Schweine einer Herde zu impfen.
It is strongly recommended to vaccinate all pigs in the herd.
Es wird dringend empfohlen, alle Schweine einer Herde zu impfen.
The pigs should be vaccinated in time before the expected exposure to the field virus, preferably prior ng to housing (crowding) or transfer to new groups.
Auf europäischer Ebene wird die Zusammenarbeit von Bildungszentren dringend empfohlen.
Cooperation between training centres at a European level is strongly recommended.
Die Angabe der Station ist nicht vorgeschrieben, wird aber dringend empfohlen.
Identifying the station is not mandatory, but highly recommended.
Wird die Kombination als notwendig erachtet, wird eine Kontrolle der Saquinavir Plasmaspiegel dringend empfohlen.
If the combination is considered necessary, monitoring of the saquinavir plasma levels is strongly encouraged.
Es wird dringend empfohlen, einen zentralvenösen Zugang zu benutzen (siehe Abschnitt 4.2).
The use of central venous access is strongly recommended (see section 4.2).
Aus diesem Grund wird dringend empfohlen, im Vorfeld jeglicher Rechtssetzung eine gründliche Folgenabschätzung durchzuführen.
In this regard, careful impact assessment is strongly recommended before producing any legislation.
Aus diesem Grund wird dringend empfohlen, im Vorfeld jeglicher Rechtssetzung eine gründliche Folgenabschätzung durchzu führen.
In this regard, careful impact assessment is strongly recommended before producing any legislation.
Aus diesem Grund wird dringend empfohlen, im Vorfeld jeglicher Rechts setzung eine gründliche Folgenabschätzung durchzuführen.
In this regard, careful impact assessment is strongly recommended before producing any legislation.
Bei klinischem Verdacht auf eine Zyanidvergiftung wird dringend die sofortige Anwendung von Cyanokit empfohlen.
If there is clinical suspicion of cyanide poisoning, it is strongly recommended that Cyanokit be administered without delay.
Die Bestimmung der Station durch den EoI Stationscode ist nicht vorgeschrieben, wird aber dringend empfohlen.
Identifying the station by filling in the EoI station code is not mandatory, but highly recommended.
Empfehlung bei gleichzeitiger Gabe Kontrolle der Saquinavir Plasmaspiegel dringend empfohlen.
If the combination is considered necessary, monitoring of the saquinavir plasma levels is strongly encouraged.
Obwohl K3b alle Versionen der cdrtools seit 1.10 unterstützt, wird dringend empfohlen, mindestens Version 2.0 zu benutzen.
Although K3b supports all cdrtools versions since 1.10 it is highly recommended to at least use version 2.0.
Es sollte mit Vorsicht vorgegangen werden und eine häufige Überwachung des Mitotanspiegels im Plasma wird dringend empfohlen.
Caution should be exercised and frequent monitoring of mitotane plasma levels is highly recommended.
Feine Ich werde gehen und sehen Sie Ihre dringend empfohlen schrumpfen.
Not to do things that are below your station.
Abbildung 3 Zweistufiges Verfahren zur Erstellung eines Ressourcennutzungs und Emissionsprofils (das Screening wird dringend empfohlen, ist aber nicht obligatorisch).
Figure 3 Two step procedure to compile the Resource Use and Emissions Profile (the screening step is highly recommended, but not mandatory).
Wir haben dringend empfohlen, nach 18 Monaten eine Revision dieser Richtlinie vorzunehmen.
We have proposed and recommend very strongly to you that in 18 months' time this directive be reviewed.
Herrn Bolkestein und dem Rat sei dringend empfohlen, ihre Hausaufgaben zu machen.
It is time for Mr Bolkestein and the Council to do their homework.
Es wird ihnen dringend empfohlen , ihre Anlagen unter die Aufsicht eines oder mehrerer anerkannter Portfoliomanager mit uneingeschränktem Ermessen zu stellen .
They are strongly recommended to place their investments under the control of one or more recognised portfolio managers with full discretion .
Es wird auch dringend empfohlen, sich nicht als root ins Internet einzuwählen, da dies Ihre Verwundbarkeit Hackerangriffen gegenüber stark erhöht.
Also, connecting to the internet as root is an extremely bad idea, as it seriously increases your vulnerability to malicious hacking.
Bei der Behandlung übergewichtiger Patienten sollte mit Vorsicht vorgegangen werden und eine häufige Überwachung des Mitotanspiegels im Plasma wird dringend empfohlen.
Caution and close monitoring of mitotane plasma levels are highly recommended when treating overweight patients.
Nur wissen glücklich und Deliverance Töchter Jessica wird dringend empfohlen sie spricht über Ernährung angenehmste Art und Weise am meisten Spaß.
Only know happy and Deliverance daughters, Jessica is strongly recommended she talks about nutrition most pleasant manner the most fun.
Der Einsatz eines solchen Vorklassierers wird dringend empfohlen, wenn die Öffnung der verwendeten Probenahmeleitung gegen die Stromrichtung der Abgase gerichtet ist.
The use of the pre classifier is strongly recommended if an open tube sampling probe facing upstream into the exhaust flow is used.
Es wird dringend empfohlen , cdrdao so einzurichten, dass es mit Systemverwalter Rechten läuft. Nur dadurch läuft cdrecord mit hoher Priorität, wodurch der Brennvorgang stabiler wird.
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
Es wird empfohlen,
Since lamivudine and the virus pass into breast milk, it is recommended that mothers taking Epivir do not breast feed their infants.
Überwachung wird empfohlen.
Co administration of diltiazem and REYATAZ ritonavir has not been studied.
Überwachung wird empfohlen.
needed and ECG monitoring.
Es wird empfohlen,
It is recommended
Es wird empfohlen,
it is recommended that
Es wird empfohlen,
to remove hydrogen fluoride preparations classified as corrosive or toxic from the consumer market.
Es wird empfohlen,
It is recommended that
オㇿタ wird nicht empfohlen.
オㇿタ is not preferred.
Heparin), wird nicht empfohlen.
Monitoring of potassium should be undertaken as appropriate.
Moclobemid) wird nicht empfohlen.
The combination of fluoxetine with a reversible MAOI (e. g. moclobemide) is not recommended.
Was wird nicht empfohlen .
What is not recommended .
1.2 Folgendes wird empfohlen
1.2 It would be advantageous to
6.3 Insbesondere wird empfohlen,
6.3 The EESC recommends in particular
Es wird dringend empfohlen, dass bei jeder Verabreichung von CEPROTIN Name und Chargennummer des Produktes dokumentiert wer den, um die Charge rückverfolgen zu können.
It is strongly recommended that every time you receive a dose of CEPROTIN the name and batch number of the product are recorded in order to maintain a record of the batches used.
Deshalb wird dringend empfohlen, dass bei einer Therapie mit Reteplase antiarrhythmische Interventionsmöglichkeiten für Bradykardien und oder ventrikuläre Tachyarrhythmien (z.B. ventrikuläre Tachykardie oder Kammerflimmern) verfügbar sind.
It is strongly recommended that antiarrhythmic therapy for bradycardia and or ventricular tachyarrhythmias (e. g. ventricular tachycardia or fibrillation) be available when reteplase is administered.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Dringend Empfohlen - Wird Dringend Empfohlen, - Wird Dringend Empfohlen, - Wird Dringend Empfohlen, - Wird Dringend Empfohlen - Dringend Empfohlen - Dringend Empfohlen - Es Wird Dringend Empfohlen - Wird Empfohlen - Wird Empfohlen - Wird Empfohlen, - Wird Empfohlen, - Wird Empfohlen - Wird Empfohlen,