Übersetzung von "wird derzeit untersucht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Untersucht - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Derzeit - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird derzeit untersucht - Übersetzung : Wird derzeit untersucht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Derzeit wird die Lage in Griechenland im Hinblick auf Industrieabwässer untersucht. | Detailed information on the situation of industrial discharges in Greece is under assessment. |
Folgende Bereiche werden derzeit untersucht | (ii) the prospects for overhauling each of the three structural Funds |
Das Sicherheitsprofil von Tenofovir bei Patienten mit dekompensierter Lebererkrankung wird derzeit untersucht. | The safety of tenofovir in patients with decompensated liver disease is being studied. |
Derzeit wird untersucht, ob eine Abwrackprämie für ältere (Diesel ) Fahrzeuge wirtschaftlich sinnvoll ist. | In addition, the package of measures includes other generic traffic measures and measures covering industry and agriculture. |
Besondere Patientengruppen Pädiatrische Patienten Die Pharmakokinetik von Etravirin bei pädiatrischen Patienten wird derzeit untersucht. | Special populations Paediatric population The pharmacokinetics of etravirine in paediatric patients are under investigation. |
Obwohl derzeit andere Dosierungsschemata kombinationen untersucht werden, wird eine Kombinationsbehandlung mit Paxene und Cisplatin empfohlen. | Although other dosage regimens combinations are under investigation, a combination regimen of Paxene and cisplatin is recommended. |
Die Sicherheit und Wirksamkeit einer Kombinationstherapie mit Ribavirindosen über 800 Milligramm täglich wird derzeit untersucht. | The safety and efficacy of combination therapy with ribavirin doses greater than 800 milligrams daily is currently being studied. |
Alle diese Unterlagen werden von den Kommissionsdienststellen derzeit untersucht. | All those documents are currently being examined by the Commission. |
Die Ausmaße der Schädigung werden derzeit von der peruanischen Regierung untersucht. | But now there are great changes to the weather all over the world. |
Die Kommission untersucht derzeit das Problem der Ratifizierung der IAO Übereinkommen. | tive instrument in existence to carry out a balanced and orderly plan for recovery. |
Alle anderen Aspekte der Entschließung des Hohen Hauses werden derzeit untersucht. | I do however have one question relating to the Commissioner's last point. |
Da wird nichts untersucht! | This part won't be searched! |
Der wird auch untersucht. | It is being looked into. |
Diese Frage wird im Übrigen von der Kommission im Rahmen einer anderen derzeit zur Prüfung anstehenden Maßnahme untersucht (Nr. NN 44 2002). | This issue is, moreover, being looked at by the Commission in relation to another measure currently under examination (NN 44 2002). |
Die Wirksamkeit wurde in einem klinischen Versuch untersucht, der derzeit noch nicht abgeschlossen ist. | Its effectiveness has been studied in one clinical trial, which is still ongoing. |
29) Die Kommission untersucht derzeit den sozioökonomischen Wert der Küstengebiete und des integrierten Küstenzonenmanagements. | 29) The Commission is presently conducting a study on the socio economic value of coastal zones, and of ICZM. |
(wird derzeit überprüft) | (in the process of being re examined) |
Das von Generalsekretär Kofi Annan ernannte Hochrangige Panel zur Sicherheitsreform untersucht derzeit die verschiedenen Optionen. | The High Level Panel on Security Reform appointed by Secretary General Kofi Annan is looking at the various options. |
2.7 Der Ausschuss untersucht derzeit auch Konzeptideen für die Einrichtung eines europäischen Forums für Energiemix. | 2.7 Concept ideas for a European Energy Mix Forum (EEMF) are also currently being evaluated in the EESC. |
2.9 Der Ausschuss untersucht derzeit auch Konzeptideen für die Einrichtung eines europäischen Forums für Energiemix. | 2.9 Concept ideas for a European Energy Mix Forum (EEMF) are also currently being evaluated in the EESC. |
Allerdings untersucht die Kommission derzeit auch, ob Bedarf an spezifischen Rechtsvorschriften über transgene Fische besteht. | However, the Commission is also examining the need for specific legislation on transgenic fish. |
Die Unfallursache wird noch untersucht. | The cause of the accident is still under investigation. |
Das Problem wird zur Stunde untersucht. | The problem's being looked into as I speak. |
Dann wird der Patient körperlich untersucht. | The patient then takes a neurological exam. |
Torrent wird untersucht ...Transfer status seeding | Analyzing torrent.... |
wurde nicht untersucht diese Kombination wird | Safety of combination not established combination not recommended. |
Anschließend wird das Thema Deckungsvorsorge untersucht. | Secondly, it looks at the issue of financial security. |
die Herde wird regelmäßig tierärztlich untersucht | the herd undergoes regular veterinary inspection |
Das Unternehmen, das ATryn herstellt, wird eine derzeit laufende Studie abschließen, in der insbesondere die Anwendung von ATryn bei Schwangeren mit ererbter Antithrombin Defizienz zum Zeitpunkt der Entbindung untersucht wird. | The company that makes ATryn will complete a study currently ongoing to look in particular at the use of ATryn at the time of childbirth in pregnant women with congenital antithrombin deficiency. |
Im Hinblick auf die Überarbeitung des Umweltzeichen Systems der Gemeinschaft wird derzeit eine Bewertungsstudie durchgeführt, mit der die Effizienz der Regelung global gesehen bei der Verringerung von Umweltbelastungen untersucht wird. | In view of the revision of the Community Eco label Scheme an evaluation study is being carried out assessing its overall effectiveness in reducing negative environmental impacts. |
Dies wird derzeit rechtlich geprüft. | That is currently under legal analysis. |
Weitere Angaben wird derzeit aufgelöst. | Other information In liquidation. |
Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht. | A new treatment for hepatitis is being studied. |
Die Bedeutung dieser Befunde wird weiter untersucht. | The significance of this finding is being further studied. |
Ich frage mich, wer hier untersucht wird. | Sometimes, I'm not sure who's getting the examination here. |
Das internationale Finanzwesen untersucht derzeit , wie die Einhaltung international vereinbarter Kodizes und Standards am besten überwacht werden kann . | The international financial community is currently assessing the most effective way to monitor the observance by individual countries of internationally agreed codes and standards . |
Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass der türkische Außenminister diesen Zwischenfall derzeit untersucht und eine mögliche Entschädigung prüft. | The Commission has noted that the Turkish Minister of Foreign Affairs is looking into the incident and into possible compensation. |
Anfang Dezember 2002 legte der Auftragnehmer dieser Studie der Kommission 16 Definitionsmöglichkeiten vor sie werden derzeit eingehend untersucht. | At the beginning of December 2002, the contractor carrying out the study presented the Commission with 16 possible definitions, and these are at present being examined in detail. |
Außerdem wird derzeit eine Beschwerde gegen Frankreich, Belgien, die Niederlande und Deutschland geprüft und eine UMTS Auktion im Hinblick auf die Einhaltung der Rechtsvorschriften für staatliche Beihilfen untersucht. | They are also looking into a complaint against France, Belgium, the Netherlands and Germany and finally, we are also investigating a UMTS auction under the state aid rules. |
Dieser Prozess wird derzeit weiter gestärkt. | This process is currently being further strengthened. |
Ihr Betriebssystem wird derzeit nicht unterstützt. | Your Platform is Not Supported |
Diese Sprache wird derzeit nicht unterstützt | Sorry. Language not supported yet |
Die erste Phase wird derzeit durchgeführt. | The first phase is now being carried out. |
Eine entsprechende Analyse wird derzeit erarbeitet. | The analysis is under way. |
Die Regierung untersucht derzeit den Angriff Al Qaidas, Innenminister Asaduzzaman Khan Kamal sieht darin allerdings bislang keinen großen Angriff. | The government is investigating the threat by Al Qaeda, but State Minister for Home Affairs Asaduzzaman Khan Kamal does not see it as a big threat. |
Verwandte Suchanfragen : Derzeit Untersucht - Derzeit Untersucht - Derzeit Untersucht - Derzeit Untersucht - Wird Untersucht - Wird Untersucht - Wird Untersucht, - Wird Untersucht - Wird Untersucht, - Wird Untersucht - Wird Untersucht - Wird Untersucht, - Wird Untersucht