Übersetzung von "wird das Tragen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tragen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Tragen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Trägen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wird uns das Eis tragen?
Will the ice bear our weight?
Das Tragen von Schutzhandschuhen wird empfohlen.
The use of gloves is recommended.
Das Tragen undurchlässiger Schutzhandschuhe wird empfohlen.
The use of waterproof gloves is advisable.
Was wird mein Lämmchen tragen? Das.
What my lamb gonna wear?
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife, the portress of fire wood,
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And so will his wife carrying a bundle of firewood on her head.
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
and his wife, the carrier of the firewood,
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife also the firewood carrier
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him), or use to slander him).
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife the firewood carrier.
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
along with his wife, that carrier of slanderous tales
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife, the wood carrier,
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
and his wife too , the firewood carrier,
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
and his wife, laden with firewood
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife as well the carrier of firewood.
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
He will suffer in a blazing fire
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
And his wife, the bearer of fuel,
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
and also his wife who carries the fuel,
und seine Frau wird das Brennholz tragen.
His wife shall carry the (crackling) wood As fuel!
Das Kommando wird die Signalnummer 00 tragen.
The command will carry the signal number 00.
Tragen wird.
Balance.
Das Tragen von Handschuhen und Schutzkleidung wird empfohlen.
The use of gloves and protective clothing is recommended.
Das Tragen von Handschuhen, Schutzbrille und Schutzkleidung wird empfohlen.
The use of gloves, goggles and protective clothing is recommended.
Die Präsidentin. Das erweiterte Präsidium wird dieser Erläuterung Rechnung tragen.
Finally, Mr President, I would say that I welcome, of course, the assistance which has already been given by the Community to Nicaragua and Mr Haferkamp out lined some of the aid that has been given at a previous session of our Parliament.
Das wird den Mitgliedstaaten überlassen, die dafür die Verantwortung tragen.
That is being left to the Member States whose responsibility it is.
Wird das ungezwungen sein oder soll ich meinen Napoleonhut tragen?
ls it informal, or should I wear my Napoleon hat?
Der Ausgang wird ihr entzogen! Das Tragen der Uniform wird ihr verweigert werden.
Days out will be cancelled and wearing uniform forbidden
Er wird dich tragen.
He'll carry you.
Sie wird die Verantwortung tragen.
She's going to be in charge.
Wer wird diese Kosten tragen?
Who is going to pay?
Die Böcke tragen ein Schraubengehörn, das bis zu 1 m lang wird.
The head and body length is , to which the tail may add a further .
Außerdem wird das Tragen von Kontaktlinsen nach einer Katarakt OP nicht empfohlen.
Additionally, wearing contact lenses is not recommended after cataract surgery.
Tom wird dir die Koffer tragen.
Tom will carry those suitcases for you.
Sir Me wird es gut tragen.
Sir Me will wear it well.
Wird Dein Boot mich tragen, Simon?
Will your boat bear Me, Simon?
Barahir früher als erwartet tragen wird.
Barahir's ring sooner than expected.
Wie wird sie den Kopfschmuck tragen?
How's she going to wear the headdress?
Es wird einen neuen Namen tragen.
It shall have a new name.
Sie wollen nicht das tragen, was alle anderen tragen.
They don't want to be wearing what everybody else is wearing.
Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
How evil the burden they will carry on the Day of Doom!
Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
And vile will load! them on the Day of Judgment as a load!
Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
And wretched is their burden on the Day of Resurrection.
Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
Grievous shall be the burden on the Day of Resurrection,
Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
Evil is their burden on the Day of Resurrection
Schlimm wird für sie am Tag der Auferstehung das sein, was sie tragen.
On the Day of Judgment it will be a terrible load for him to carry.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Tragen - Tragen Das Versprechen - Das Kreuz Tragen - Tragen Das Markenzeichen - Durch Das Tragen - Das Risiko Tragen - Schnell Das Tragen - Tragen Das Brand - Genießen Das Tragen - Gehört Das Tragen - Tragen Das Risiko - Tragen