Übersetzung von "wird daher" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Daher - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird daher - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird daher - Übersetzung : Wird daher - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Daher wird eine
Based on observed data, a 600 mg daily dose is
Es wird daher empfohlen, Patienten,
There have been rare reports of hepatocellular dysfunction during post marketing experience with pioglitazone and glimepiride (see section 4.8).
Daher wird die Verhandlung verschoben.
The case will be set forward 90 days.
Dieses Argument wird daher zurückgewiesen.
This argument is therefore rejected.
Dieses Argument wird daher zurückgewiesen.
The argument is therefore rejected.
Dieses Argument wird daher zurückgewiesen.
Therefore, this argument should be dismissed.
Dieses Argument wird daher zurückgewiesen.
This argument is therefore dismissed.
Der Antrag wird daher zurückgewiesen.
The claim is therefore rejected.
Einwand i wird daher zurückgewiesen.
Claim (i) is therefore rejected.
Daher wird die Bezeichnung Präteritum bevorzugt.
The Präteritum now has the meaning of a narrative tense, i.e.
Daher wird Alzey auch Volkerstadt genannt.
Hence, Alzey is also known as Volkerstadt .
Sie wird daher für zulässig erklärt.
It is, therefore, declared admissible.
Daher wird diese Kombination nicht empfohlen.
Therefore co administration is not recommended.
Daher wird das Stillen nicht empfohlen.
Therefore, breast feeding is not recommended.
Die Anwendung wird daher nicht empfohlen.
Therefore treatment is not recommended.
Daher wird diese Anwendung nicht empfohlen.
The safety and efficacy of Rapamune as immunosuppressive therapy have not been established in liver or lung transplant patients, and therefore, such use is not recommended.
Daher wird keine altersabhängige Dosisanpassung empfohlen.
Therefore, no dose adjustment is recommended based on age.
Abänderung 47 wird daher nicht übernommen.
Amendment 47 is accordingly rejected.
Als einzige Maßnahme wird daher vorgeschlagen
The only action proposed at present in this respect is therefore
Die Ziffer 4 wird daher zurückgezogen.
The Commission should not try to lag a little behind Parliament in this respect with a view to finding common ground with the Council.
Dem Vorbringen wird daher nicht stattgegeben.
The argument is, therefore, not accepted.
Daher wird die Dringlichkeit entweder angenommen, oder sie wird abgelehnt.
Consequently, the urgent matter is either accepted or refused.
Er wird daher nicht als Neugeschäft angesehen .
It shall therefore not be considered as new business .
Daher wird die Überschuldung ein Problem bleiben.
As a result, debt overhangs will remain problematic.
Daher wird von der Reichskrise des 3.
References External links
Die Stadt wird daher auch Gellertstadt genannt.
Hainichen used to be a place of considerable industry.
Eine derartige Anwendung wird daher nicht empfohlen.
No data are available on re treating actinic keratoses that have cleared after one or two courses of treatment and subsequently recur, and any such use is therefore not recommended.
Die gleichzeitige Anwendung wird daher nicht empfohlen.
Consequently, this co administration is not recommended.
Daher wird eine Überwachung des Lipidspiegels empfohlen.
Monitoring of lipid levels is, therefore, recommended.
Eine gleichzeitige Anwendung wird daher nicht empfohlen.
Concomitant use is not recommended.
Daher wird eine engmaschige Überwachung des Blutzuckers
Close blood glucose monitoring is therefore recommended.
Eine regelmäßige Resistenz bestimmung wird daher empfohlen.
Regular determination of resistance is therefore recommended.
Daher wird sein Erscheinungsbild manchen ungewohnt vorkommen.
That is why its layout may be really unusual for someone.
4.4 Die vorgeschlagene Vorgehensweise wird daher befürwortet.
4.4 Therefore the proposed approach should be supported.
Daher wird eine Mitverantwortungsabgabe kaum viel helfen.
My view will therefore be confined to this sector.
Unsere Fraktion wird ihn daher auch unterstützen.
I do not accept that it will be borne by the consumer.
Daher wird die Kommission beides eingehend untersuchen.
In the Commission's view, there should be an extension and deepening of European cooperation.
Daher wird diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
Special attention is therefore being devoted to this issue.
Die Beihilfe wird daher als rechtswidrig erachtet.
The aid therefore is considered to be unlawful.
Hoechst wird daher der ersten Gruppe zugerechnet.
It is therefore placed in the first group.
Gegen Chisso wird daher keine Geldbuße verhängt.
Therefore, the Commission will not impose any fine on Chisso.
Die Durchführung der Beihilfe wird daher genehmigt.
Implementation of the aid is accordingly authorised.
Die Durchführung der Beihilfe wird daher genehmigt.
Implementation of this aid is therefore authorised.
Die Durchführung der Beihilfe wird daher genehmigt.
Implementation of the aid is therefore authorised.
Daher wird die abwartende Haltung weiterhin bestimmend sein.
So the wait and see approach is likely to continue.

 

Verwandte Suchanfragen : Und Wird Daher - Wird Daher Nicht - Es Wird Daher - Und Wird Daher - Daher Wird In Diesem - Daher Auch - Von Daher - Kann Daher - Daher Auch - Daher Sind - Daher Sollte