Übersetzung von "wird beschleunigt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beschleunigt - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Beschleunigt - Übersetzung : Beschleunigt - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Beschleunigt - Übersetzung : Beschleunigt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Damit wird die Klimaveränderung noch beschleunigt. | It's speeding up the climate change that's already occurring. |
Für Generika wird der Marktzugang beschleunigt. | For generics, entry to the market will be speeded up. |
Durch die Blätter wird die Aufkohlung beschleunigt. | The techniques for its making died out around 1700. |
Der Puls ist beschleunigt und die Seele bewirkt wird. | The pulse is quickened and the soul is effected. |
Durch den Rückstoß wird die Rakete entgegen der Ausströmrichtung beschleunigt. | If the centre of mass is placed forward of the fins, the rocket will nose dive. |
Stattdessen stellten sie fest, dass sie sich beschleunigt, immer schneller wird. | Instead they found that it's speeding up, going faster and faster. |
Falls das Schwellenpotenzial überschritten wird, beschleunigt sich die Depolarisation stark ( Aufstrich ). | If, however, the binding decreases the voltage (hyperpolarizes the membrane), it is inhibitory. |
Jenseits des Alfvénpunktes wird die Materie auch durch die Lorentzkraft beschleunigt. | The relativistic material is possibly launched by the tightening of the field lines. |
Es liegt in unserem gegenseitigen Interesse, dass dieser Prozess beschleunigt wird. | It is in our mutual interest that this process should be accelerated. |
Tom hat beschleunigt. | Tom accelerated. |
Beschleunigt wird der Wandel zusätzlich durch den vernetzten Charakter der heutigen Welt. | The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world. |
4.1.6 Der EWSA spricht sich dafür aus, dass dieser Prozess beschleunigt wird. | 4.1.6 The EESC would like to see this process being speeded up. |
Die Umsetzung der Mobilitätspartnerschaft sowie des Visaerleichterungs und des Rückübernahmeabkommens wird beschleunigt. | To foster an open flow of knowledge and expertise, education, research and innovation and culture cooperation will be enhanced. |
Die Evolution beschleunigt sich. | Evolution is speeding up. |
Cheysson handlungen werden beschleunigt. | Cheysson |
Wärme beschleunigt die Blütenentwicklung. | They often are twisted and in length. |
Somatropin beschleunigt den Knochenumbau. | Somatropin stimulates the turnover of skeletal bone. |
Er beschleunigt das Altern. | It speeds up aging. |
Die weitere Verdunstung des Wassers wird jetzt durch Fächeln mit den Flügeln beschleunigt. | Instead, as the temperatures become lower, the viscosity of honey increases. |
Bei ihnen wird das zu fördernde Medium durch einen Gas , Dampf oder Flüssigkeitsstrahl beschleunigt. | The pumps can be powered manually, by air or steam, or by a belt driven by an engine. |
Sicher wird es mit der Unterdrückung der Rechte der Frauen in Afghanistan beschleunigt weitergehen. | Certainly the suppression of women's rights in Afghanistan continues apace. |
Der Wandel selbst beschleunigt sich. | Change itself accelerates. |
Wir raten, sie beschleunigt durchzusetzen. | We advise that this implementation be accelerated. |
Das Tempo soll beschleunigt werden. | The pace is to be speeded up. |
Die Validierungsverfahren müssen beschleunigt werden. | The validation procedures must be accelerated. |
Jedes Mal, wenn er beschleunigt? | Every time he accelerates? |
Es wird erwartet, dass das zusätzliche Geld durch die Wirtschaft zirkuliert und deren Aktivität beschleunigt. | The extra money is expected to percolate through the economy, quickening activity. |
Physikalische Grundlagen Schub am Strahltriebwerk Der Schub entsteht dadurch, dass die durchgesetzte Luftmasse beschleunigt wird. | The resulting thrust pushes the boat in the opposite direction to the sum of the momentum change in the water flowing through the propeller. |
Eine Rasur beschleunigt das Bartwachstum nicht. | Shaving doesn't make your beard grow faster. |
Farbe, Floyd Steinberg Rasterung, CMYK, beschleunigt | Colour, modif. Floyd Steinberg, CMYK, faster |
Die Wachstumsrate selbst beschleunigt sich also. | The rate at which the technology is getting faster is itself getting faster. |
Und diese Technologie beschleunigt sich genauso. | And this technology is also accelerating. |
5.14 Die demografische Alterung beschleunigt sich. | 5.14 Demographic ageing is accelerating. |
Dadurch reduziert sich die Anzahl der zu berechnenden Formfaktoren substantiell, und die Berechnung wird deutlich beschleunigt. | The estimate for the total gathered intensity is then just the average of the radiosities discovered by each ray. |
Andererseits würde die Harmonisierung der europäischen Finanzmärkte dadurch beschleunigt, daß der EZB eine Überwachungsfunktion zugesprochen wird. | Furthermore, giving the ECB a supervisory function would speed up the harmonisation of the European financial markets. |
Auf diese Weise wird die Einführung innovativer öffentlicher Dienste beschleunigt und die Modernisierung der Verwaltungsstrukturen gefördert. | Through this process take up of advanced public services will be accelerated and the modernisation of administrative structures stimulated. |
Damit die Durchführung dieses Bauvorhabens beschleunigt wird, ist ein finanzieller Beitrag der Gemeinschaft un bedingt erforderlich. | In order to speed this work up, the financial contribution of the Community is indispensable. |
IN DER ABSICHT, dafür die gegenseitige Rechtshilfe zu verbessern, indem das Verfahren vereinfacht und beschleunigt wird | DESIRING to improve the organisation of mutual judicial assistance for that purpose by simplifying and expediting the procedure, |
Ihr Arzt wird Ihnen empfehlen, viel Flüssigkeit zu trinken, damit die Ausscheidung des radioaktiven Arzneimittels aus Ihrem Körper beschleunigt wird. | Your doctor will suggest that you drink plenty of fluids to help the body get rid of the medicine. |
Die Anwendung des Nothafensystems wurde erfreulicherweise beschleunigt. | I am pleased that the handling of the system of safe havens has been accelerated. |
Der Rücklauf der nationalen Währungen beschleunigt sich . | The return of national currencies is accelerating . |
Zweitens müssen die weltweiten Finanzreformen beschleunigt werden. | Second, global financial reform must proceed at a faster pace. |
Drittens wurde das Tempo der Währungsaufwertung beschleunigt. | Third, the rate of currency appreciation has edged up. |
Die Entwaldung muss umgekehrt werden, nicht beschleunigt. | Deforestation must be reversed, not accelerated. |
Seit Katrina hat sich die Ausgabe beschleunigt. | Since Katrina, issuance has accelerated. |
Verwandte Suchanfragen : Beschleunigt Sich - Beschleunigt Durch - Unternehmen Beschleunigt - Werden Beschleunigt - Werden Beschleunigt - Hat Beschleunigt