Übersetzung von "wird abgesetzt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Abgesetzt - Übersetzung : Abgesetzt - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird abgesetzt - Übersetzung : Wird abgesetzt - Übersetzung : Wird abgesetzt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Patriarch Nestorius von Konstantinopel wird abgesetzt. | Nestorius is deposed from his see. |
Der Stift wird dabei nicht abgesetzt. | The writing does not have to be done with pen and paper. |
Anderenfalls wird er von der Tagesordnung abgesetzt. | If you do not so propose, it will be deleted from the agenda. |
Zudem wird zu diesem Zeitpunkt die Landeanmeldung abgesetzt. | Similarly, there are conventions for departing the pattern. |
Bei Abschluss der Operation wird das Narkosemittel abgesetzt. | At the end of surgery, the anaesthetic is discontinued. |
Sind Sie dafür, dass dieser Punkt abgesetzt wird? | Are you in favour of this item being deleted? |
Der Vizekoenig wird abgesetzt, Camilla kommt ins Kloster. | Now he'll be deposed for certain, and a convent for Camilla. |
Üblicherweise wird Nexavar abgesetzt werden, wenn Sie operiert werden. | You will usually be taken off Nexavar if you are having an operation. |
Bevor Zonegran abgesetzt wird, sollte die Dosis schrittweise verringert werden. | Before stopping Zonegran, the dose should be decreased gradually. |
Aus diesem Grund beantragen wir, daß dieser Punkt abgesetzt wird. | That is why we are requesting that this item be withdrawn. |
Der Befehl, der zur Aktualisierung auf ein Datum abgesetzt wird, lautet | The command issued to update to a date is |
Effentora sollte sofort abgesetzt werden, wenn es nicht mehr benötigt wird. | Effentora should be immediately discontinued if no longer required. |
Wird eine Frau während der Therapie schwanger, muss Etoricoxib abgesetzt werden. | If a woman becomes pregnant during treatment, etoricoxib must be discontinued. |
Wird eine Frau während der Therapie schwanger, muss Etoricoxib abgesetzt werden. | If a woman becomes pregnant during treatment, etoricoxib should be discontinued. |
Diese Symptome lassen sich vermeiden, indem das Arzneimittel schrittweise abgesetzt wird. | While rare, these symptoms most commonly appear after 4 6 weeks of treatment. if you are an elderly person. |
Diese Symptome lassen sich vermeiden, indem das Arzneimittel schrittweise abgesetzt wird. | These symptoms can be avoided by stopping gradually. |
Allgemein wird vermutet, dass Tung abgesetzt bzw. zum Rücktritt gedrängt worden sei. | The popular belief is that Tung was sacked or pressured to step down. |
Wenn eine Frau während der Behandlung schwanger wird, muss Celecoxib abgesetzt werden. | If a woman becomes pregnant during treatment, celecoxib should be discontinued. |
Meine Lieblingsfernsehsendung wurde abgesetzt. | My favorite TV show's been canceled. |
Meine Lieblingssendung wurde abgesetzt. | My favorite TV show's been canceled. |
Pegfilgrastim dauerhaft abgesetzt werden. | Nausea was observed in healthy volunteers and patients receiving chemotherapy. |
Herzinsuffizienz entwickeln, abgesetzt werden. | Treatment with Trudexa must be discontinued in patients who develop new or worsening symptoms of congestive heart failure. |
folgenden Arzneimittel abgesetzt werden | withdrawn |
Falls eine anti Erythropoetin, antikörpervermittelte PRCA vermutet wird, sollte Abseamed sofort abgesetzt werden. | If anti erythropoietin, antibody mediated PRCA is suspected, therapy with Abseamed should be discontinued immediately. |
Falls eine anti Erythropoetin, antikörpervermittelte PRCA vermutet wird, sollte Binocrit sofort abgesetzt werden. | If anti erythropoietin, antibody mediated PRCA is suspected, therapy with Binocrit should be discontinued immediately. |
Wenn während der Behandlung eine Schwangerschaft festgestellt wird, sollte Enviage entsprechend abgesetzt werden. | If pregnancy is detected during therapy, Enviage should be discontinued accordingly. |
Wird diese Reaktion vermutet, muss Rufinamid abgesetzt und eine andere Therapie eingeleitet werden. | If this reaction is suspected, rufinamide should be discontinued and alternative treatment started. |
Wenn während der Behandlung eine Schwangerschaft festgestellt wird, sollte Rasilez entsprechend abgesetzt werden. | If pregnancy is detected during therapy, Rasilez should be discontinued accordingly. |
Wenn während der Behandlung eine Schwangerschaft festgestellt wird, sollte Riprazo entsprechend abgesetzt werden. | If pregnancy is detected during therapy, Riprazo should be discontinued accordingly. |
Wenn während der Behandlung eine Schwangerschaft festgestellt wird, sollte Sprimeo entsprechend abgesetzt werden. | If pregnancy is detected during therapy, Sprimeo should be discontinued accordingly. |
Wenn während der Behandlung eine Schwangerschaft festgestellt wird, sollte Tekturna entsprechend abgesetzt werden. | If pregnancy is detected during therapy, Tekturna should be discontinued accordingly. |
Der Rest wird durch hohe Beihilfen auf den inner und außergemeinschaftlichen Märkten abgesetzt. | The rest is sold on the internal and external markets with the help of large subsidies. |
Wenn ein antiretrovirales Arzneimittel in einem Kombinationsschema wegen Verdachts auf Unverträglichkeit abgesetzt wird, muss sorgfältig überlegt werden, ob nicht alle anderen antiretroviralen Arzneimittel gleichzeitig abgesetzt werden sollten. | If any antiretroviral medicinal product in a combination regimen is interrupted because of suspected intolerance, serious consideration should be given to simultaneous discontinuation of all antiretroviral medicinal products. |
Weiterhin gibt es Verfahren, bei denen der Film nicht abgesetzt, sondern kontinuierlich bewegt wird. | Dousers protect the film when the lamp is on but the film is not moving, preventing the film from melting from prolonged exposure to the direct heat of the lamp. |
Wenn Atripla abgesetzt wird, kann Ihr Arzt Ihnen empfehlen, die Hepatitis B Behandlung fortzusetzen. | If Atripla is stopped your doctor may recommend that you resume hepatitis B treatment. |
Wenn während der Behandlung eine Schwangerschaft festgestellt wird, sollte Rasilez HCT schnellstmöglich abgesetzt werden. | If pregnancy is detected during therapy, Rasilez HCT should be discontinued as soon as possible. |
Wird die Dosis von Simvastatin geändert oder Simastatin abgesetzt, sollte dieselbe Vorgehensweise eingehalten werden. | If the dose of simvastatin is changed or discontinued, the same procedure should be repeated. |
Die Behandlung sollte abgesetzt werden, wenn eines der folgenden Anzeichen oder Symptome beobachtet wird | Dogs should be carefully monitored by your veterinarian (at least every month) and treatment might need to be adjusted or discontinued, if necessary. |
Seit langem wissen wir alle, daß durch Weihnachtsbutteraktionen nicht wesentlich mehr Butter abgesetzt wird. | I would like to draw to your attention to the fact that under Rule 44 that should not have been possible because that is a decision which has to be referred to the Bureau. |
Außerdem sollte Avastin abgesetzt werden. | In patients developing RPLS, treatment of specific symptoms including control of hypertension is recommended along with discontinuation of Avastin. |
sollte Pegfilgrastim dauerhaft abgesetzt werden. | Nausea was observed in healthy volunteers and patients receiving chemotherapy. |
Das Arzneimittel muss abgesetzt werden. | 8 ULN |
Die Funktionstasten sind deutlich abgesetzt. | The Commission has therefore had a European keyboard developed which will be increasingly used in future. |
Ja, ich hab ihn abgesetzt. | Yes, I dropped him. |
Wird die Therapie mit Efavirenz abgesetzt, ist zu überlegen, ob die anderen antiretroviralen Arzneimittel ebenfalls abgesetzt werden sollten, um die Entwicklung resistenter Viren zu verhindern (siehe Abschnitt 4.8). | If therapy with efavirenz is discontinued, consideration should also be given to interrupting therapy with other antiretroviral agents to avoid development of resistant virus (see section 4.8). |
Verwandte Suchanfragen : Dauerhaft Abgesetzt - Hat Mich Abgesetzt - Soll Abgesetzt Werden - Wird Gesucht - Wird Erwachsen