Übersetzung von "wir verstehen uns" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verstehen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Verstehen - Übersetzung : Wir verstehen uns - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Understand Hear Wouldn Trying Must

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir verstehen uns.
We understand each other.
Wir verstehen uns.
We have an understanding.
Verstehen wir uns?
Do you understand what I mean?
Verstehen wir uns?
Get my meaning?
Wir verstehen uns.
We understand each other perfectly.
Wir verstehen uns nicht.
We don't get on well with each other.
Wir verstehen uns blendend.
We get along famously.
Wir verstehen uns gut.
We get on OK.
Wir verstehen uns kaum.
We barely understand each other.
Dann verstehen wir uns?
Then we understand each other?
Verstehen wir uns, Charlotte?
Am I clear, Charlotte?
Wir verstehen uns doch?
We do understand each other, don't we?
Damit wir uns verstehen...
Let's get this straight
Hauptsache, wir verstehen uns.
As long as we understand each other.
Wir verstehen uns doch.
Look, we understand each other.
Wir verstehen uns sehr gut.
We get on very well.
Wir verstehen uns richtig gut.
We get along really well.
Damit wir uns richtig verstehen.
Let there be no misunderstanding about this.
Wir verstehen uns einfach nicht.
Parents? CAROL We don't agree on anything.
Wir verstehen uns einfach nicht.
We don't see eye to eye.
Wir werden uns prima verstehen.
We should get along beautifully.
Wir werden uns wunderbar verstehen.
We shall get along together splendidly.
Versuchen wir, uns gut zu verstehen!
Let's try to get along.
Verehrte Kollegen, verstehen wir uns richtig.
The Nine have continued to support the efforts of the UN Secretary General, the Five and the Front Line States to implement the United Nations Plan for Namibia.
Diesmal werden wir uns besser verstehen.
well, we'll get along a bit better this time
Siehst du, wir verstehen uns famos.
See, we're getting along famously.
Wir werden uns sicher gut verstehen.
Looks like we're gonna get along fine.
Wir verstehen uns nicht mehr, Albert.
We no longer understand each other, Albert.
Wir werden uns sehr gut verstehen.
I know we are.
Wir werden uns nun besser verstehen.
I know it, Mr. Kralik. If you keep this up, we'll get along much better.
Wir beide werden uns gut verstehen.
We will understand each other.
Schade, dass wir uns nicht verstehen.
What a pity we didn't come to an understanding.
Wir werden uns bald verstehen. Fragen?
If we don't understand each other now, we soon will.
Wir beide werden uns nie verstehen.
Strange, isn't it?
Dann werden wir uns gut verstehen.
Then we haven't any problems.
Wir werden uns am Ende noch verstehen!
We shall end by understanding one another.
Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.
We should try to understand one another.
Wir sollten versuchen, uns gegenseitig zu verstehen.
We should try to understand each other.
Dann verstehen wir beide uns sehr gut.
Then we understand each other very well.
Ich sehe, dass wir uns vollkommen verstehen.
I can see we understand each other perfectly.
Ich glaube, wir werden uns gut verstehen.
Kern, eh? You know, I think we're going to get on very well, Mr. Gershwin.
Bob sagte, wir würden uns gut verstehen.
Bob said we'd get along fine.
Ich glaube, wir beide verstehen uns, was?
I think the two of us understand each other, right?
Keine Sorge, wir werden uns schon verstehen.
Don't worry. You and I'll manage fine.
Schauen wir uns an was wir normal darunter verstehen.
Let's look at what exactly we mean by our ordinary concept of dimension.

 

Verwandte Suchanfragen : Verstehen Wir, - Wir Verstehen - Wir Verstehen - Was Wir Verstehen - Haben Wir Verstehen - Wir Gut Verstehen - Wir Können Verstehen, - Wir Jetzt Verstehen - Wir Verstehen Aus - Wir Auch Verstehen, - Wir Würden Verstehen - Müssen Wir Verstehen, - Wir Vollkommen Verstehen - Aber Wir Verstehen