Übersetzung von "wir begegnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wir begegnen - Übersetzung : Begegnen - Übersetzung : Begegnen - Übersetzung : Wir begegnen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und dass wir einander begegnen können. | And that we can encounter each other. |
Wie können wir unseren Ahnen begegnen? | How can we face our ancestors? |
Wie wir dem Klimawandel klüger begegnen | Smarter Thinking on Climate Change |
Wir begegnen hier etwas ziemlich wichtigem. | We're hitting something here that is rather significant. |
Ich hoffe, wir begegnen uns wieder. | Hmm. It's unlikely. |
Wir werden uns sicher mal begegnen. | We'll probably run into each other now and then. |
Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen. | We must learn to meet adversity gracefully. |
Wir versuchen, Neuausbrüchen mit Regionalkonzepten zu begegnen. | Where possible, we are adopting a regionalised approach to any new outbreaks. |
Wir begegnen ihm durch die internationale Zusammenarbeit. | We counter it by international cooperation. |
Meine Herren, begegnen wir ihnen mit Würde. | gentlemen, Iet's meet them with dignity. |
Aber zweifellos werden wir uns wieder begegnen. | But no doubt we shall meet again. |
Schön, dass wir uns endlich mal begegnen. | Colonel, I am pleased that we have met at last. |
Glaubst du, wir werden wilden Tieren begegnen? | Do you suppose we'll meet any wild animals? |
Was ist, wenn wir Mr. Muldoon begegnen? | But suppose we run across this Mr. Muldoon? |
Wir begegnen uns oft in den Botschaften. | The last time was in Madrid. |
Obwohl in unserem Alltag, begegnen wir wahrscheinlich Feststoffe, | Although in our everyday life, we probably encounter solids, |
Wir müssen den neuen Mitgliedstaaten mit Respekt begegnen. | The new Member States must be treated with respect. |
Wir waren dazu ausersehen, uns eines Tages zu begegnen. | We were destined to meet one day. |
Hier begegnen wir also entgegengesetzten und auch ironischen Ansichten. | When referring to our leading partners, he did not mention the Japanese yen. |
begegnen. | 1999. |
begegnen. | 1946. |
Wenn wir Langlebigkeit erreichen, dann müssen wir dem Bevölkerungswachstums problem ohnehin begegnen. | If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway. |
Wenn wir jemanden mit sehr viel Macht begegnen, machen wir uns kleiner. | So if someone is being really powerful with us, we tend to make ourselves smaller. |
Und wir müssen uns darauf vorbereiten, der Zukunft zu begegnen. | And we've got to be prepared to face the future. |
Niemand unterschätzt die Schwierigkeiten, denen wir bei der Verhandlung begegnen. | Nobody underestimates the difficulties we face in the negotiations. |
Hier liegen die meisten Schwierigkeiten, denen wir im Parlament begegnen. | I went there twice in three months, and I could say much about what I learned there. |
Würden wir uns je begegnen, stünde einer gegen den anderen. | If we ever come on each other... in the right place, it's just gonna be me or him, one or the other. |
Gott begegnen. | References |
Dies bedeutet nicht, daß wir ehrliche Politiker, wenn wir ihnen begegnen, nicht identifizieren könnten. | This does not mean that we cannot identify honest politicians when we see them. |
Wir sprechen darüber, wie wir dem, was vor einigen Tagen vorgefallen ist, begegnen sollten. | We're talking about what to do about what happened a couple of days ago. |
Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen. | These are the kinds of questions that we will have to face. |
Aber wir werden uns oft begegnen, da bin ich mir sicher. | But we're going to see a lot of each other. I'm sure. |
Nach gestern Nacht wollen wir... Mr. Muldoon nicht noch einmal begegnen. | After that experience last night we don't want to run into Mr. Muldoon again. |
Tja, leider sehen wir eher dieses Gesicht im echten Leben, wenn wir schwierigen Problemen begegnen. | Now, unfortunately this is more of the face that we see in everyday life now as we try to tackle urgent problems. |
Wenn wir diese Verbindung wiederfinden, dann werden wir uns auch einander mit größerer Solidarität begegnen. | If we recover this connection, then we will behave with greater solidarity to each other. |
Was müssen wir tun, wenn wir den oligopolistischen Tendenzen auf dem europäischen Markt begegnen wollen? | What do we have to do if we want to reduce oligopolistic tendencies in the European market? |
4.7 Zielkonflikten begegnen | 4.7 Dealing with conflicting objectives |
Den Herausforderungen begegnen | Meeting the challenges |
Und wenn sie euch begegnen, sagen sie Wir haben den Iman verinnerlicht. | And when they meet you, they say, We believe. |
Wir sollten einer derartigen Versicherung nicht aufgrund möglicher Mängel mit Misstrauen begegnen. | We should not look askance at such a policy because of its potential shortfalls. |
Und wenn sie euch begegnen, sagen sie Wir haben den Iman verinnerlicht. | When they meet you, they say we believe. |
Und wenn sie euch begegnen, sagen sie Wir haben den Iman verinnerlicht. | You believe in the entire Book. |
Wir werden uns in den nächsten Tagen noch ein paar Mal begegnen. | I will be seeing you several times over the next few days. |
Wir werden Beispielen begegnen, bei denen ihm diese Annahmen Schwierigkeiten bereiten werden. | We will see examples where that presumption gets him into difficulties. |
Wir können der Realität nicht mit Realität begegnen oder gegen sie sein. | We cannot counter or be against reality by reality. |
Verwandte Suchanfragen : Was Wir Begegnen - Muss Begegnen - Begegnen Sich - Begegnen Sich - Sie Begegnen - Nicht Begegnen - Wirksam Begegnen - Schwierigkeiten Begegnen - Begegnen Schwierigkeiten - Begegnen Ihm - Begegnen Diesem Trend