Übersetzung von "wiederbelebt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wiederbelebt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Seele wird wiederbelebt. | Soul is resuscitated. |
Sharm el Sheikh wiederbelebt | Sharm el Sheikh Redux |
Hast du Gargantua wiederbelebt? | Have you brought Gargantua back to life? |
Jahrhunderts wurde das Sternsingen wiederbelebt. | c. 4th century. |
Nun, sie wurde auch wiederbelebt. | Well she's also been revived. |
Wird die Europäische Konferenz wiederbelebt? | Will the European Conference be revived? |
Die europäische Wirtschaft muss wiederbelebt werden. | The European economy needs to be reinvigorated. |
Sie ist nicht nur wiederbelebt worden. | It's not just that it was resurrected. |
Die Arabische Maghreb Union könnte wiederbelebt werden. | The Arab Maghreb Union could be revived. |
Sie ist nicht nur wiederbelebt worden. Es wird fortgesetzt. | It's not just that it was resurrected. It's continued all along. |
Diesen muss man sich widmen, wenn Afghanistan wiederbelebt werden soll. | These must be addressed if Afghanistan is to be revived. |
Kann öffentliche Ethik in einem derartigen Umfeld nun wiederbelebt werden? | In such an environment, can public ethics be revived? |
Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden. | When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage. |
Können die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran wiederbelebt werden? | Can US Iran Relations Be Revived? |
Es gibt wenig, was bei den staatlichen Unternehmen wiederbelebt werden könnte. | There is little to resuscitate among the state owned enterprises. |
Also wird die Welt von gestern (von vor der Krise) wiederbelebt. | So yesterday s (pre crisis) world is being resurrected. |
Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden. | When the rescue workers came, they resuscitated him and there was no brain damage. |
Diese kühne Initiative sollte angesichts des beginnenden Wettrüstens in Lateinamerika wiederbelebt werden. | Still, it is a bold initiative that should be revived in view of Latin America s incipient arms race. |
Er stellte außerdem fest, dass der Film die Reihe kreativ wiederbelebt habe. | Looking at the early scripts, the trio knew that serious work was needed. |
Die Airline sollte mit Austral verschmolzen und die abgeschafften Europadienste wiederbelebt werden. | Furthermore, at this stage the Argentine Government resigned to the voting privilege it had in the Directory of the airline. |
Die Werte der Vergangenheit werden ebenfalls wiederbelebt. Das bringt jede Menge Gesellschaft. | The value of the past also comes alive it provides a lot of company. |
Andere Malls wurden wiederbelebt als Pflegeheime, als Universitäten, und alle möglichen Büroflächen. | Other malls have been re inhabited as nursing homes, as universities, and as all variety of office space. |
So werden dem Tode nahe Patienten beispielsweise gegen das bessere Wissen der Ärzte wiederbelebt, weil diese Menschen es verabsäumt haben schriftlich festzulegen, dass sie unter diesen Umständen nicht wiederbelebt werden wollen. | So, for example, patients close to death are resuscitated, against the doctor s better judgment, because they have not specifically stated that they do not want to be resuscitated in such circumstances. |
Zudem soll der Markt für Asset Backed Securities durch ASB Käufe wiederbelebt werden. | Moreover, the asset backed securities market is to be revived by the purchase of ABSs. |
Abe wird auch als Person beschrieben, die den Patriotismus, ja sogar Nationalismus wiederbelebt. | Abe is also described as reviving national patriotism, even nationalism. |
Wenn du stirbst, wirst du am letzten Wegpunkt, den du passiert hast, wiederbelebt. | If you die, you will be resurrected at the last checkpoint you passed. |
Insbesondere ist die Clan Struktur in den Highlands teilweise noch lebendig beziehungsweise wiederbelebt. | In Aberdeenshire, the boundary between the Highlands and the Lowlands is not well defined. |
Eine Wyvern hat mich letzte Woche ausgeweidet und du hast mich total wiederbelebt. | I was gored by a wyvern last week and you totally resurrected me. |
Das Insulin versetzt den Patienten ins Koma, bis ihn ein heftiger Nervenschock wiederbelebt. | Insulin produces a state of coma. Then the patient is revived by a violent shock to the nerves. |
Er konnte nicht wiederbelebt werden, und er starb am nächsten Morgen an seinen Verletzungen. | He could not be revived and he died the next morning. |
Auch in Ungarn wurde die Tradition des Lucia Festes (Lucia Stuhl) seit 1990 wiederbelebt. | A Swedish source states that the date of (Winter Solstice, St. Lucia, Lucinatta, Lucia day, Lussi mass ...) ie. |
Für Pierre de Brézé wurde der Titel Graf von Évreux allerdings nicht vererbbar wiederbelebt. | Évreux was heavily damaged during the Second World War, and most of its centre was rebuilt. |
später unter dem Namen Dracul wiederbelebt, sodass Umbra et Imago das Hauptprojekt Mozarts wurde. | The band dissolved and was later reformed as Dracul so that Umbra et Imago became Mozart's main project. |
Ich wurde letzte Woche von einem Lindwurm aufgespießt und du hast mich ganz wiederbelebt? | Remember? I was gored by a Wyvern last week and you totally resurrected me? |
In diesen Ländern scheint die Bewegung den Antisemitismus aus der Vorkriegszeit wiederbelebt zu haben. | Dtlling the 1980sthe skinhead cult spread from Britain to West Germany, |
Die Modellbezeichnung GTO wurde von Mitsubishi mit dem Mitsubishi GTO in den 1990er Jahren wiederbelebt. | The nameplate was sufficiently highly regarded in Japan for it to be resurrected for the 1990 Mitsubishi GTO coupé. |
1977 wurde die Universität Alcalá wiederbelebt und der Universitätsbetrieb in den historischen Gebäuden wieder aufgenommen. | A new university was founded in the old buildings as the Universidad de Alcalá in 1977. |
Das hier war eine tote Mall in St. Louis, der als Kunstraum wiederbelebt worden ist. | So this happens to be a dead mall in St. Louis that's been re inhabited as art space. |
Die Kommission wird sich dafür einsetzen, dass der ursprüngliche Geist der G8 Gipfeltreffen wiederbelebt wird. | The Commission, for its part, will encourage a return to the original spirit of the G8 summits. |
Herr Präsident, ich habe den Eindruck, dass mit dem Ergebnis der gemeinschaftliche Ansatz wiederbelebt wird. | Mr President, it seems to me that the outcome is a vindication of the Community method. |
Im 20. Jahrhundert wurde das Speenhamland Prinzip dann wiederbelebt und zwar ausgerechnet vom Marktliberalen Milton Friedman. | Then, in the twentieth century, the Speenhamland principle was revived and by none other than the free market liberal Milton Friedman. |
Der zweite Schlüssel Dichtung Z Auferstehung , Heil und alle möglichen Dinge starb ganz plötzlich wiederbelebt werden | The second key seal. Z resurrection, salvation and all kinds of things died quite suddenly you can be revived |
Der Wettbewerb konnte Infolge der Beseitigung zahlreicher beherrschender Stellungen und der Auflösung von Kartellen wiederbelebt werden. | However, in the long run such an action can only be detrimental to all concerned since free trade is one of the corner stones of the Community. |
Die Ausgaben für Autos kamen zum Stillstand, bis sie durch staatliche Konjunkturprogramme in vielen Ländern wiederbelebt wurden. | Spending on automobiles ground to a halt, until government stimulus programs in many countries revived it. |
Und wenn wir Glück haben, werden so die Stadt und Nachbarschaftszentren in unseren bereits vorhandenen Städten wiederbelebt. | And if we're lucky, the result will be revivified town centers and neighborhood centers in our existing towns and cities. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Wiederbelebt - Wird Wiederbelebt - Wiederbelebt Werden