Übersetzung von "wieder angebracht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Angebracht - Übersetzung : Wieder angebracht - Übersetzung : Wieder angebracht - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Wieder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vielleicht wäre das ja mal wieder angebracht!? | Perhaps this would be appropriate once again today?! |
Ein einmal entferntes System darf jedoch nicht wieder angebracht werden. | However, once a system has been removed, the same system should not be reapplied. |
Eine der Forderungen, die der Kulturausschuss in vielen Belangen immer wieder stellt, wäre auch hier wieder angebracht. | Here, too, one of the demands the Culture Committee makes over and over again in many contexts would seem to be appropriate here. |
angebracht | if fitted |
Die Frage, wie man den Fehler wieder gutmachen, oder das Versäumte nachholen kann, ist nur allzu angebracht! | Ask how you can repair the damage and do what it takes to make things right! |
Als er später wieder an der Tür vorbeikam, bemerkte er, dass erneut ein Stück Klebeband angebracht war. | He returned an hour later, and having discovered that someone had retaped the locks, Wills called the police. |
Nicht angebracht. | Out of order! |
Auch da sage ich wieder Mißtrauen ist gegenüber den Mitgliedsländern immer angebracht, auch gegenüber meinem eigenen, sage ich gerechterweise. | Here, too, I repeat mistrust is always shown of the Member States, including my own, and rightly so. |
Vorsicht ist angebracht. | The clinical significance of this finding is unknown. |
Tätowierungen angebracht werden. | Hair at the application site should be clipped (not shaved) before system application. |
Das wäre angebracht. | You should, Miss Sloper. |
Der Kriegsvergleich ist angebracht. | The comparison to war is apposite. |
Hier sind Zweifel angebracht. | One is permitted to have doubts. |
Vorsicht ist allerdings angebracht. | But caution is in order. |
Hier ist Vorsicht angebracht. | Here, everyone needs to tread with care. |
Zweifel sind nicht angebracht. | There's no room for doubt. |
Blutuntersuchungen) können angebracht sein. | Special precautionary measures (e. g. blood tests) may be appropriate. |
oder Sulfonylharnstoffen Vorsicht angebracht. | EMEA 2001 |
oder Sulfonylharnstoffen Vorsicht angebracht. | combination with insulin or sulfonylureas. |
Dazu sind Glückwünsche angebracht. | Congratulations are in order for that. |
Alle Tricks waren angebracht. | All's fair in love and war. |
Das ist nicht angebracht. | They're real, we are the shadows. |
Zwischen 19.00 und 7.59 Uhr muss die Parkscheibe nicht angebracht werden, sofern das Fahrzeug vor 8.00 Uhr wieder in den Verkehr eingefügt wird. | Zwischen 19.00 und 7.59 Uhr muss die Parkscheibe nicht angebracht werden, sofern das Fahrzeug vor 8.00 Uhr wieder in den Verkehr eingefügt wird. |
Dennoch sind einige Vorbehalte angebracht. | But several caveats are in order. |
Der Sucher ist seitlich angebracht. | It is capable of shooting in 4K resolution. |
Besondere Vorsicht ist angebracht bei | Caution should be used with coadministration |
Wär eine kleine Pobackenvergrößerung angebracht? | Is it time for a little butt cheek augmentation? |
Also nicht zu jedem angebracht | So don't get too attached to anyone |
Allerdings sind wichtige Korrekturen angebracht. | Major improvements to the proposal are needed, however. |
Doch hier ist Augenmaß angebracht. | We must, however, be reasonable. |
Diese Frage ist durchaus angebracht. | It is not an unreasonable question to ask. |
Im Lauf sind Führungsschienen angebracht. | Guiding fins are folded inside the barrel. |
eine schnelle Überlassung, soweit angebracht | rapid release time, as appropriate |
Darum wäre eine nüchterne Korrektur angebracht. | For that reason, some sober correction is in order. |
Hier sind Zweifel und Beunruhigung angebracht. | It is permitted to have doubts and worries. |
Historische Vergleiche sind ebenso wenig angebracht. | They can look at television, for instance. |
Dieser Optimismus ist allerdings nicht angebracht. | But this optimism is misplaced. |
Sie wurde allerdings erst 1871 angebracht. | It was, however, affixed only in 1871. |
Die Ebenen sind voneinander isoliert angebracht. | This is measurable as a change in capacitance. |
Sie werden aus verschiedenen Anlässen angebracht. | They wear their colours e.g. |
Wo soll das Pflaster angebracht werden? | 146 Where to stick the patch |
Wo soll das Pflaster angebracht werden? | Where to stick the patch |
Wo soll das Pflaster angebracht werden? | 192 Where to stick the patch |
Eine verbale Reaktion wäre nicht angebracht. | A verbal response would not be appropriate. |
So etwas ist heutzutage nicht angebracht. | It's not very appropriate to do it now. |
Verwandte Suchanfragen : I Angebracht Wieder - Wieder Wieder - Angebracht Sind, - Cv Angebracht - Angebracht Hiermit - Seitlich Angebracht - Dauerhaft Angebracht - Siegel Angebracht - Hiermit Angebracht - Wurde Angebracht