Übersetzung von "wertvollen Geschäftsmöglichkeiten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung : Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung : Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung : Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung : Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung : Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung : Wertvollen Geschäftsmöglichkeiten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine angemessene Etikette kann bessere Geschäftsmöglichkeiten bedeuten
Appropriate etiquette can mean better business opportunities.
Zum einen erweitert Integration die Geschäftsmöglichkeiten der einzelnen Institute .
First , integration widens business opportunities for individual institutions .
Es gibt dort gute Geschäftsmöglichkeiten. Besonders bei der Cotton Company.
There's a lot of business to be done with the Manchester Cotton Company.
wertvollen Bericht aufrichtig beglückwünschen.
who have taken part in the debate, I should like to congratulate Mr Hahn most warmly on his very valuable report.
Handel mit China versorgt diese Marktkräfte grenzüberschreitend mit Waren und Geschäftsmöglichkeiten.
Trade with China is keeping those market forces supplied with goods and business opportunities across the border.
Klumpen eines sehr wertvollen Metalls.
Lumps of a very precious metal.
Ich suchte also nach wertvollen Informationen.
So I looked for quality information.
Gratuliere zu diesem wertvollen Gewinn. Danke.
Congratulations on winning such a valuable piece of property.
Man erfährt nichts über dessen wertvollen Inhalt.
So you see that a MacGuffin is actually nothing at all.
Aber ich habe diesen wertvollen Körper angefasst.
But I touched this precious body.
Sie haben einen wirklich wertvollen Beitrag geleistet.
They really have provided us all with an invaluable service.
Du könntest zu einem wertvollen Besitz werden.
You could become a valuable piece of property.
Erörterung und Durchführung aller Maßnahmen zur Förderung von Handel, Investitionen und Geschäftsmöglichkeiten zwischen den Vertragsparteien
discuss and undertake any measures which may promote trade, investment and business opportunities between the Parties
Bleiben nicht diese wertvollen europäischen Regionen außen vor?
Are our much valued European regions not left out?
Für sie hat Mira Rai einen wertvollen Rat
She has a precious piece of advice for them
Warum kommen diese wertvollen Dokumente nicht zum Einsatz?
Why are these valuable documents not used?
Vielen Dank, Herr Veltroni, für diesen wertvollen Bericht.
Thank you very much to Mr Veltroni for giving us such a valuable report.
Ich danke dem Berichterstatter für einen wertvollen Vorschlag.
I would thank the rapporteur for a good proposal.
Ich danke allen Abgeordneten für ihre wertvollen Redebeiträge.
I would like to thank all my fellow MEPs for your valuable contribution to the debate.
Sie waren zu sorglos mit unseren wertvollen Juwelen.
You were very careless with our precious jewels, my dear.
Die Rivalen Indiens gewannen also in seinem eigenen Hinterhof an Terrain, während indische Firmen Geschäftsmöglichkeiten einbüßten.
India s rivals were gaining ground in its own backyard, while Indian businesses were losing out on new economic opportunities.
Erörterung und Veranlassung von Maßnahmen, die Handel, Investitions und Geschäftsmöglichkeiten zwischen den Vertragsparteien fördern können und
carry out any other function assigned to it by the Joint Council
Die Staustufe Randersacker produziert ökologisch wertvollen Strom aus Wasserkraft.
The Zehnthof is an old manor in Randersacker.
Das Sortenamt wird seinen wertvollen und freundschaftlichen Rat vermissen.
The CPVO will miss his sound advice and his friendship.
Ich danke der Berichterstatterin für ihren sehr wertvollen Bericht.
I would like to thank the rapporteur for her very valuable report.
Und diesen wertvollen Ressourcen möchte ich mich jetzt zuwenden.
It is this precious resource that I should like to turn to.
Ich schätze den sehr wertvollen Beitrag des Europäischen Parlaments.
I appreciate the very valuable contribution of the European Parliament.
Ich möchte dem Parlament für diesen wertvollen Beitrag danken.
I should like to thank Parliament for this valuable contribution.
. (EN) Herr Präsident, vielen Dank für diese wertvollen Diskussionsbeiträge.
Mr President, thank you for these valuable contributions to this debate.
Ich danke Ihnen, Frau Berès, für Ihren wertvollen Ratschlag.
Thank you, Mrs Berès, for that valuable suggestion.
Angesichts der besseren Geschäftsmöglichkeiten, die sich in vielen Mitgliedstaaten bieten, sollten kleine und mittlere Unternehmen (auch Einzelunternehmer) oder Vertreter von Unternehmen, die im Direktvertrieb tätig sind, in stärkerem Maße bereit sein, in Grenzregionen nach neuen Geschäftsmöglichkeiten Ausschau zu halten.
Responding to increased business opportunities in many Member States, small and medium size enterprises (including individual entrepreneurs) or agents of direct selling companies should be more inclined to seek business opportunities in other Member States, in particular in border regions.
Aber anstatt verwegene Konquistadoren auszusenden, erforschen heute spanische Firmen die Welt auf der Suche nach neuen Geschäftsmöglichkeiten.
Instead of sending out swashbuckling conquistadors, however, Spanish companies are exploring the world in search of new opportunities.
Diese Kombinationen bringen sehr viel mehr als die Summe ihrer Einzelteile, besonders um revolutionäre Geschäftsmöglichkeiten zu schaffen.
Those combinations yield very much more than the sum of the parts, especially in creating deeply disruptive business opportunities.
Andererseits kann man auch nicht behaupten, dass der heute angenommene Entwurf einer Verordnung Supermärkten keine Geschäftsmöglichkeiten böte.
On the other hand, it would not be true to suggest that the draft regulation adopted today gives no business opportunities to supermarkets.
Die Autoindustrie kann auch einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
The auto industry can also make a vital contribution to the environment.
Die Kommission hat einen sehr wertvollen Trumpf in der Hand.
I do not enjoy making a speech like this, but I think it is time to be honest and true to what one really believes and feels.
Ziel der Richtlinie ist eine bessere Verwendung dieses wertvollen Materials.
The aim of the directive is to secure more effective utilization of this valuable material.
Ein wilder Mann entriss mir meinen wertvollen Edelstein und floh.
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
Sie versuchen aus den Komponenten die wertvollen Metalle zu gewinnen.
They're trying to get all the valued metals out of those components.
Wie uns Woolsy erzählt, haben nur die wertvollen Materialien überlebt.
Right, according to what Woolsey tell's us, only the precious materials servived.
Im Märchenkeller können Sie dann nach dem wertvollen Schatz fahnden.
Then you can search for Fábula s valuable treasure in a fairy tale dungeon.
Sie können einen wertvollen Beitrag zu dieser wichtigen Arbeit leisten.
They have a great deal to contribute to this important work.
Der Bericht des Parlaments wird dazu einen wertvollen Beitrag leisten.
Parliament' s report will provide important input.
Das stellt per se einen wertvollen Beitrag zur Agrarpolitik dar.
This in itself constitutes a valuable contribution to agricultural policy.
Besonderen Dank auch an die Kommission für die wertvollen Ratschläge.
Special thanks also goes to the Commission for its valuable suggestions.

 

Verwandte Suchanfragen : Wertvollen Besitz - Wertvollen Flächen - Wertvollen Belohnungen - Wertvollen Informationen - Wertvollen Ressourcen - Wertvollen Informationen - Wertvollen Komponenten - Wertvollen Chancen