Übersetzung von "werden weiter fortgeschritten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fortgeschritten - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich dachte, diese Frage wäre schon weiter fortgeschritten. | I thought that this was at a more advanced stage. |
Hier sind Teile der Welt weiter fortgeschritten als andere. | Some parts of the world are doing better than others in this respect. |
Lediglich im Punjab, der Kornkammer Indiens , ist sie bereits weiter fortgeschritten. | The pharmaceutical industry in India is among the significant emerging markets for global pharma industry. |
In den USA ist der Schuldenabbau bedeutend weiter fortgeschritten als in Europa. | In the US, economic deleveraging has proceeded significantly further than it has in Europe. |
Ich glaube auch, daß wir dann vielleicht in der Frage der Harmonisierung vieler Rechtsgebiete weiter fortgeschritten sein werden. | I also believe that we may then have made further progress towards harmonising many areas of the law. |
Fortgeschritten... | Advanced... |
Fortgeschritten | Advanced... |
Fortgeschritten | Advanced |
Fortgeschritten | Advanced |
Das Profil unserer Wertegemeinschaft ist wesentlich schärfer und weiter fortgeschritten, als wir selbst manchmal glauben. | The scope of our community of values is more clearly defined and more advanced than we ourselves are sometimes wont to believe. |
Mit anderen Worten, wenn ein geltendes bilaterales Abkommen weiter fortgeschritten ist, wird der Besitzstand nicht berührt. | In other words, if some current bilateral agreement is more advanced, this acquis is not affected. |
7 Meter unter der Oberfläche ist die Reduktion so weit fortgeschritten, dass der Sinteranteil nicht weiter zerfällt. | Therefore the coke must be strong enough so it will not be crushed by the weight of the material above it. |
Sie sind fortgeschritten. | They're an advanced civilization. |
Für ältere Frauen und diejenigen, deren Krebs zum Diagnosezeitpunkt bereits weiter fortgeschritten war, lag die Überlebensrate am niedrigsten. | Older women and those whose cancer was more advanced at the time of diagnosis had the poorest survival rates. |
Auch hier ist wieder ein Missverhältnis zu verzeichnen Die technischen Aspekte sind weiter fortgeschritten als die politische Steuerung. | Here again, the various strands are not developing in a synchronised fashion technical aspects have advanced further than political leadership. |
Es besteht somit keine umfassende Steuerharmonisierung, und diese wird auch erst möglich sein, wenn die Integration insgesamt weiter fortgeschritten ist. | There is thus no comprehensive harmonization of taxes, and this will not be possible until integration as a whole has made more progress. |
Sie sind technisch sehr fortgeschritten. | They're very technically sophisticated. |
Zum Ersten haben wir Glück, dass Technology viel weiter fortgeschritten ist, als es in der Entwicklung anderer Länder der Fall war. | The first thing is, we're very fortunate that technology is at a point where it is much more advanced than when other countries had the development. |
Es ist daher unerläßlich, daß das System zu einem bestimmten Augenblick und wenn die Entwicklung weiter fortgeschritten ist voll wirksam wird. | These circumstances may also explain why grain prices have risen less sharply than pigmeat prices. |
Europas Binnenmarkt hat viel schneller Gestalt angenommen als Europas politische Gemeinschaft die wirtschaftliche Integration ist viel weiter fortgeschritten als die politische Integration. | Europe s single market has taken shape much faster than Europe s political community has economic integration has leaped ahead of political integration. |
Die offensichtlichste Antwort ist, dass der Wandel zu Dienstleistungswirtschaft der bereits zu Beginn des neuen Millenniums weit fortgeschritten war sich weiter vollenden wird. | The most obvious answer is that the shift to a service economy already well under way by the beginning of the new millennium will become more complete. |
Sollte bis dahin die Entwicklung sinnvoller Alternativen weiter fortgeschritten sein, können wir uns dann mit Kommission und Rat auf ein früheres Auslaufen verständigen. | Should further progress have been made by then on the development of usable alternatives, we will then be able to agree with the Commission and the Council on an earlier date for the cessation of use. |
Der Krebs war schon zu weit fortgeschritten. | The cancer was too advanced. |
Unsere Verhandlungen sind schon sehr weit fortgeschritten. | Certainly there is still some room for ad hoc improve ments. |
Die Citibank und HSBC sind in der Globalisierung weiter fortgeschritten als die meisten anderen Banken tatsächlich kann man heute kein Flugzeug betreten, ohne daran erinnert zu werden, dass letztere die Hausbank der Welt ist. | Citibank and HSBC had gone further than most in developing a global footprint indeed, one can hardly get on a plane nowadays without being reminded that the latter is the world s local bank. |
Präsident, bei meinem vorigen Redebeitrag war es schon spät, jetzt ist die Zeit noch weiter fortgeschritten, und ich werde deshalb versuchen, mich noch kürzer zu fassen. | Mr President, it was late when I made my last speech, it is even later now so I shall be try to be even briefer. |
Zu diesem Zeitpunkt war seine Krankheit schon weit fortgeschritten. | Now, King began to voice his own opposition to the war for the first time. |
In den Faltentälern (Synklinalen) ist die Erosion weniger fortgeschritten. | The Drômois Vercors is made up of smaller but more numerous plateaux. |
Am weitesten fortgeschritten ist die Liberalisierung auf dem Telekommunikationsmarkt. | One of the most liberalised markets is telecommunication. |
Am weitesten fortgeschritten sind die Arbeiten bei den Verfahrensreformen. | Procedural reform is the area which is the most advanced. |
Auch hier sind Ungarn und Litauen am weitesten fortgeschritten. | Here again, Hungary and Lithuania made most progress. |
Das Projekt ist bereits weit fortgeschritten, es ist unumkehrbar. | This project has already made considerable progress and there is no turning back. |
Wie ich aber schon sagte, sind wir in unserer Arbeit weiter als erwartet fortgeschritten, und deswegen wurde der Vorschlag gemacht, diese beiden Berichte heute nachmittag zu behandeln. | Mrs Ewing (DEP). Will the Commission, when considering the access to be given to Spain in 1984, take into account the infringements by Spain in 1983 ? These have been enormous. |
Die Auswertungen der Ausgrabungen sind noch nicht besonders weit fortgeschritten. | Based on this, it is possible that the people of the Xia clan are descendants of Zhuanxu. |
Es ist recht Fortgeschritten, also müssen wir das sofort Operieren | It's pretty far in so we must operate on it immediately. |
a) Wie weit ist die Umsetzung der Lissabon Strategie fortgeschritten? | a) How far have we got in implementing the Lisbon Strategy? |
Im Mittelmeerraum ist die Situation weiter fortgeschritten Die breiten Linien einer Partnerschaft existieren bereits was jetzt erforderlich ist, ist eine Stärkung der Integration Europas mit seinen südlichen Nachbarn. | The situation in the Mediterranean region is at a more advanced stage. The broad planks of a partnership are already there, so what is now needed is to enhance Europe s integration with its southern neighbors. |
(5) Die elektronische Kennzeichnung von Schafen und Ziegen ist technisch mittlerweile so weit fortgeschritten, dass sie angewandt werden kann. | (5) The technology for the electronic identification of ovine and caprine animals has been developed to the stage where it can be applied. |
(5) Die elektronische Kennzeichnung von Schafen und Ziegen ist technisch mittlerweile so weit fortgeschritten, dass sie angewandt werden kann. | (5) The technology of electronic identification in ovine and caprine animals has been developed to such a stage that it can be applied. |
Auch ist es erforderlich zu untersuchen, inwieweit man für den Bereich der Steuern von Erfahrungen aus dem Zollbereich profitieren könnte, wo die Anwendung von Risikomanagement bereits weiter fortgeschritten ist. | Also worth examining is to what extent the taxation field could benefit from the experience gained in the customs area, where risk management is more advanced. |
11 00 Roter Führer Konflikt ist zu weit fortgeschritten für Verhandlungen... | 11 00 Red leader Conflict has come too far to negotiate... |
6.4 Die Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen bei der Klimaentwicklung ist weit fortgeschritten. | 6.4 Cooperation between research centres on climate issues is well developed. |
7.4 Die Zusammenarbeit zwischen Forschungseinrichtungen bei der Klimaentwicklung ist weit fortgeschritten. | 7.4 Cooperation between research centres on climate issues is well developed. |
Darf ich kurz darlegen, wie weit diese Arbeiten bisher fortgeschritten sind? | The oil refiners' proposals for producing leadless fuel would also have to be reviewed in this light. |
Die Vorbereitungen für die Durchführung dieses Programms sind bereits weit fortgeschritten. | Preparations for implementation of this programme are well advanced. |
Verwandte Suchanfragen : Weiter Fortgeschritten - Weiter Fortgeschritten - Weiter Fortgeschritten - Werden Fortgeschritten - Weiter Fortgeschritten Als - Viel Weiter Fortgeschritten - Fortgeschritten - Fortgeschritten - Fortgeschritten - Fortgeschritten - Fortgeschritten - Fortgeschritten - Weiter Werden Wir