Übersetzung von "werden entmutigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Entmutigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Entmutigt - Übersetzung : Werden entmutigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ziemlich entmutigt.
Very discouraged.
Ich war entmutigt.
I was discouraged.
Tom wirkte entmutigt.
Tom seemed to be discouraged.
Sei nicht entmutigt.
Don't be daunted.
Die Mitgliedstaaten sollten nicht entmutigt werden, selbst etwas zu tun.
That we should not discourage Member States from doing it.
Tom sah entmutigt aus.
Tom looked discouraged.
Tom wird entmutigt sein.
Tom will be bummed.
Ich bin so entmutigt.
I'm so discouraged.
Tom wird wahrscheinlich entmutigt sein.
Tom will likely be discouraged.
Tom war ein wenig entmutigt.
Tom was a little disheartened.
Maria war ein wenig entmutigt.
Mary was a little disheartened.
Diese Nachricht entmutigt mich nicht.
That news doesn't depress me.
Aber hat sie das entmutigt?
But did that discourage them?
Ich weiß, dass Tom entmutigt ist.
I know that Tom is discouraged.
Tom sagte, er sei sehr entmutigt.
Tom said that he was very discouraged.
Du fühlst Dich entmutigt und deprimiert.
It's what makes you feel discouraged and depressed.
Ich muss sagen, ich bin etwas entmutigt.
I must frankly admit that I'm discouraged.
Wenn nicht sofort Abhilfe geschaffen kann, werden sie entmutigt, was ihre Gesundung zusätzlich beeinträchtigt.
When there is no instant fix available, they can become discouraged, hampering their recovery further.
Wenn ihr bei einer Interpretation mit der Einleitung anfangt, könntet ihr schnell entmutigt werden.
If you begin writing a literary analysis with the introduction, you may be discouraged.
Und wenn Sie Onkologe sind und das sehen, dann werden Sie schon etwas entmutigt.
And so, as a cancer doctor, you look at this, and you get a little bit downhearted.
Aber mit den zunehmenden Warnungen und dem übertriebenen Verbraucherschutz könnten die Ärzte entmutigt werden.
However, if the danger warnings are increased and consumers are overprotected, doctors could become disheartened.
Manchmal bin ich ehrlich entmutigt von den Leuten.
I sometimes get discouraged, by the people honestly.
Wenn Sie entmutigt fühlen, gibt es keine Welt.
When you feel discouraged, there is no world.
Nichts entmutigt Kinder mehr als Ungerechtigkeit und Betrug.
Nothing discourages children more than injustice and fraud.
Auf diese Weise werden dringende Angelegenheiten verzögert und die europäischen Bürger entmutigt, unseren Beistand zu suchen.
As a result, cases drag on interminably, to the disappointment of the European citizens seeking our support.
Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.
He is discouraged by his failure in the examination.
Sie wurde durch die Herausgabe ihres ersten Romans entmutigt.
She was discouraged from publishing her first novel.
Anstatt Anreize zu schaffen, die der Mobilität zuträglich sind, werden die Forscher in vielen Fällen regelrecht entmutigt.
In the absence of incentives to facilitate mobility, scientists are often discouraged.
Da mögen die Unternehmer jubeln, aber wenn man die Löhne derart niedrig hält, geht das zu Lasten der langfristigen wirtschaftlichen Aussichten denn die Arbeitnehmer werden entmutigt, ihre Fertigkeiten auszuweiten, und die Unternehmen werden entmutigt, in eine hochwertigere Produktion zu investieren.
Business owners might cheer, but suppressing wages harms the economy s longer term prospects by discouraging workers from upgrading skills, and companies from investing in higher value production.
Die Vendéer sollen sich entmutigt in ihre Herkunftsregionen zurückgezogen haben.
It never fell completely under control of in the insurgents.
Die Verantwortlichen in Europa waren zu jener Zeit nicht entmutigt.
We hope that the Community will be reinvigorated under your Presidency.
Deshalb hat mich der Vorschlag, eine Beobachtungsstelle einzurichten, sehr entmutigt.
So I was deeply disheartened to hear of this proposal for an observatory.
Und ich will ehrlich sein, ich fühlte mich ebenso ziemlich entmutigt.
And I'll be honest, I felt pretty discouraged as well.
Dadurch wird die örtliche Nahrungsmittelproduktion oftmals gestört und im Grunde entmutigt.
In this way, local food production is often thrown off balance and deeply discouraged.
Allzu oft werden eben aus diesen Gründen Strafverfahren nicht eingeleitet bzw. nicht abgeschlossen, denn die Komplexität der Beweissammlung entmutigt auch den Entschlossensten.
All too often these factors ensure that prosecutions are not launched or completed, as the problems involved in obtaining evidence deter even the most willing.
Eine Entmutigungspolitik über die Preise entmutigt nicht, sondern treibt die Bauern zu Produktionssteigerungen an.
Whereas rapidly increasing agricultural expenditure ought to be an incentive to adopt an alternative policy they now seem to be perceived as a warning not to exceed the ceiling.
Andererseits kann die Annahme, dass keine Arbeitsplätze zur Verfügung stehen, Menschen dazu veranlassen, nicht einmal nach Arbeit zu suchen und entmutigt zu werden.
On the other hand, the perception that no jobs are available may lead people not even to look for work and become discouraged .
Dies entmutigt die Art von mitdenkenden Bürgern die wir, so scheint es mir, haben wollen.
This discourages the sort of reasoning citizenship it seems to me that we want to have.
Falls irgendetwas davon beängstigend klingt oder dich entmutigt, dann musst du das Video nicht ansehen.
So if any of that sounds daunting, or sounds like something that will discourage you in some way, you don't have to watch it.
Die Veröffentlichung wurde mit bedrückendem Schweigen aufgenommen, was Deutschlands pro europäisches Establishment isoliert und entmutigt zurückließ.
A dismal silence greeted its publication, which left Germany s pro European establishment isolated and dispirited.
Und wir dürfen nicht vergessen, dass in dieser Gruppe all diejenigen Amerikaner nicht berücksichtigt werden, die entmutigt sind und gar nicht mehr nach einem Job suchen.
And, remember, this number excludes all the discouraged Americans who are no longer looking for a job.
Ojeda war dennoch nicht entmutigt und gründete an einem anderen passend erscheinenden Ort die Kolonie San Sebastián.
The sole possession remaining to Ojeda was an image of the Virgin Mary, which he had carried with him since he left Spain.
Leo ahnte nicht, daß Emma ans Fenster eilte, um ihm nachzusehen, wenn er entmutigt von ihr gegangen war.
Leon did not know that when he left her in despair she rose after he had gone to see him in the street.
Die Menschen wurden aber dennoch nicht entmutigt und haben bereits für kommenden 13. Oktober zu weiteren Demonstrationen aufgerufen.
The people have not been discouraged, however, with more protests already scheduled for October 13th.
Es gibt bereits derartige Maßnahmen, doch in der Realität werden viele Forscher von Verwaltungshemmnissen, wie z. B. der Frage der Sozialversicherung, vor oder im Verlauf ihrer Mobilität entmutigt.
Schemes do exist, but, in the real world, before and during implementation, there are administrative obstacles to mobility, such as welfare cover, which discourage many researchers.

 

Verwandte Suchanfragen : Entmutigt Werden - Entmutigt Aus - Sind Entmutigt - Leicht Entmutigt - Entmutigt Aus - Das Gefühl Entmutigt - Werden Wirksam Werden - Sie Werden / Werden