Übersetzung von "werden ein Paar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Paar - Übersetzung : Paar - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden ein Paar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Werden ein paar hier und ein paar dort angenommen, so entsteht | Question No 52, by Mr Pesmazoglou Estimation of unemployment in the Member States of the Community |
Ich werde ein Paar Spiel vorschlagen.Und dann kannst du mit ihn ein Paar werden. | I'm going to ask to play a couple game. And then you can just become a couple. |
Ein paar Leute werden wahllos verprügelt. | Some people getting beaten randomly. |
Ein paar dieser Bakterien werden resistent. | Some of these bacteria are resistant. |
Wir werden ein paar Lücken schließen. | Fill in the blanks. |
Ein paar werden wir aber reparieren, | Some of them we're going to fix, though. |
Vielleicht werden ein paar Urteile aufgehoben. | Perhaps some of your sentencing shall be remitted. |
Wir werden ein wunderbares Paar, Libby. | We'll have |
Es werden ein paar Änderungen vorgenommen werden müssen. | There'll have to be some changes made. |
Ein paar Tage Ruhe werden dir guttun. | A few days' rest will do you good. |
Nur ein Paar zu werden ist wichtig. | Just becoming a couple is important. |
Wir werden uns ein paar Powerchords anschauen. | We're going to check out some powerchords. |
Ein paar Leute werden Yaa Hoo! schreien, | A few people will shout Yaa Hoo! |
Dann werden Sie ein paar Ratschläge brauchen. | Let me give you a little advice. |
Sie muss ein paar Tage gepflegt werden. | She'll need looking after for a couple of days. |
Kann ein Kürbis eine Wassermelone werden, indem ein paar Striche draufgezeichnet werden | Can you transform a pumpkin into a watermelon just by drawing some lines on it? |
Ein paar Steine und ein paar Finken. | Some rocks and some finches. |
Ein paar Punkte konnten bereits vorab festgelegt werden | Some preliminary conclusions have already emerged |
Wir werden in ein paar Tagen darüber sprechen. | We'll talk about it in a few days. |
Wir werden ein paar harte Entscheidungen treffen müssen. | We'll have to make some tough choices. |
Ich habe ein paar mehr die folgen werden. | I've got a few more to go. |
Wir werden dort ein paar Arcade Spiele spielen. | We are going to play some arcade games. |
Wir werden hier ein paar Vergleiche nebeneinander aufführen. | We'll do some side by side comparisons here. |
Das werden Sie noch ein paar Tage haben. | Get me a coat, anything. |
Sie werden ein paar Tage warten müssen, Roy. | You're gonna have to wait a few days for that, Roy. |
Willst du für ein paar Jahre eingesperrt werden? | Do you want to go to the Bastille? |
Zusätzlich zu ein paar neuen Technologien, die wir ausprobieren werden, haben wir noch ein paar Asse im Ärmel. | In addition to a few, new technological things we're gonna be trying out. Some tricks up our sleeves. |
Ein paar Groschen! antwortete er. Ein paar Groschen! | A mere nothing, he replied, a mere nothing. |
Man hat ein paar Anomalien, ein paar Ungereimtheiten. | You have a few anomalies, a few mysteries and so on. |
Aber ein paar Wochen sind ein paar Wochen! | But a couple of weeks are a couple of weeks! |
Ein paar wichtige... Ein paar sehr wichtige Leute. | Some pretty important Some very important people. |
Und aus diesem Feldzug werden wir wahrscheinlich ein paar Dutzend Artikel über ein paar Dutzend Prozesse oder Moleküle bekommen. | And out of that field campaign we'll probably get a few dozen papers on a few dozen processes or molecules. |
Außerdem werden Regulierungsbehörden ein paar alte Instrumente wiederbeleben müssen. | Regulators may also have to revive old tools. |
In ein paar Jahren werden wir das alle tun. | In a few years, we'll all be doing that. |
So, wir werden jetzt noch ein paar Bilder zeigen. | So, we'll just run a couple more pictures here. |
Wir werden Ihnen ein Paar Beine zur Verfügung stellen. | We will provide you with a pair of legs. |
In ein paar Jahren werden Spanien und Portugal folgen. | Secondly, I saw in them a way of reinforcing the mechanisms of the EMS vis à vis its own institutions. |
Wir werden Spaß haben und ein paar Pesos verdienen. | We'll have a good time and pick up a few pesos. |
Ein paar Aktien, ein bisschen Stahl, ein paar Rinder in Texas. | Some airline stock. A little steel, some cattle down in Texas. |
Schriftsteller werden nicht als kreative, eigenständige Individuen angesehen, sondern als die Repräsentanten ihrer jeweiligen Kultur. Ein paar Autoren aus China, ein paar aus der Türkei, ein paar aus Nigeria. | Writers are not seen as creative individuals on their own, but as the representatives of their respective cultures a few authors from China, a few from Turkey, a few from Nigeria. |
Ein Paar | One pair |
Ein Paar | Two Pairs |
Ein paar. | A few. |
Ein paar. | A couple. |
Ein paar. | Well, some of them. |
Verwandte Suchanfragen : Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar, - Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar - Ein Paar Monate - Ein Paar Jahre - Ein Paar Punkte - Ein Paar Tage