Übersetzung von "werde nicht wollen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wollen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Werde - Übersetzung : Wollen - Übersetzung : Werde nicht wollen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Nein, ich werde nicht tun, was Sie wollen. | No, Doctor. I won't submit my will to yours. |
Wenn Sie es nicht wollen, werde ich es essen. | If you don't want it, I'll eat it. |
Ich werde dich nicht verlassen, wenn Sie nicht wollen, mich zu. | I won't leave if you don't want me to. |
Wenn Sie mir nicht helfen wollen, werde ich besser zur Polizei gehen. | If you won't help me i'd better go to the police. |
Wenn Sie wollen, werde ich fragen. | If you wish, I'll ask. |
Boyes. (EN) Ich werde mich nicht setzen, weil einige unter Ihnen es so wollen... ! | The discussion was inconclusive and will have to be continued at the meeting on 26 and 27 October 1981. |
Wollen sie das ich euer neuer Kapitän werde? | Do you want me to be your captain? |
Wenn Sie mich ausquetschen wollen, werde ich pampig! | So far I've been nice to you. Don't pump me. |
Ich werde Ihnen nun etwas zu Tom berichten, das Sie unter Umständen nicht erfahren wollen. | I'm going to tell you something about Tom that you might not want to hear. |
Gut, ich werde Ihnen beweisen, dass Sie alle Synästhesisten sind, es aber nicht wahrhaben wollen. | OK. I'm going to show you that you're all synesthetes, but you're in denial about it. |
Wenn Sie zu diesen Punkt Stellung nehmen wollen, werde ich Ihnen das Wort nicht erteilen. | If it is on this, you are not getting the floor. |
Ich werde Ihnen helfen , sagte die Frau. Wollen Sie? | I can help you, said the woman, would you like me to? |
Es werde oft Schimmel, was Sie wollen, zu tun. | It'll often mold to what you want to do with it. |
Ich werde tun, was ich mit meiner Frau wollen. | I'll do as I wish with my wife. |
Wenn Sie wollen, werde ich Ihnen diese Zahlen zuschicken. | We must have all the figures out in the open, all elements of support, and then we can pick them off one by one, as in a game of chess. |
Die wollen sicher alle sehen, wie ich geduscht werde. | I guess they all want to see me take a shower. |
Ich werde nicht tun Dad, Wenn Sie ziehen wollen die Pistole und erschießt mich hier richtig. | I'm not gonna do it Dad, If you want to pull the gun and shoot me right here. |
Und von sieben Tagen nach Moses wollen nicht, wollen nicht, wollen nicht, wollen, dass aus? ? | G d said, what is that don't want? Says I can't |
Wenn Sie sie kennen lernen wollen, werde ich das arrangieren. | Colonel, if you'd like to meet Mrs. Tura, I'd be glad to introduce you. |
Werde nicht alt, werde weise! | Don't grow old, grow wise! |
By the way, Herr Doktor, werde ich wollen, dass Ihre Kooperation. | By the way, Doctor, I shall want your co operation. |
Ich werde der gute kleine Junge sein, den alle haben wollen. | I'll be the good little boy that everybody wants me to be. |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | We shall heed Your call and follow the apostles. (But they will be told,) Are you not those who used to swear 'There is no reverse for us?' |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | 'Ah, but did you not swear aforetime there should be no removing for you? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | Were ye not wont to swear afore that for you there was to be no decline? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | (It will be said) Had you not sworn aforetime that you would not leave (the world for the Hereafter). |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | Did you not swear before that there will be no passing away for you? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | (But they will be clearly told) Are you not the same who swore earlier that they shall never suffer decline? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | We will obey Thy call and will follow the messengers. (It will be answered) Did ye not swear before that there would be no end for you? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | They will be told, Did you not use to swear earlier that there would be no reverse for you, |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | But it will be said , Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | (The answer to their prayer will be), Did you not swear before that you would never perish? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | What! did you not swear before (that) there will be no passing away for you! |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | We will respond to Your call and will follow the messengers. But God will answer , are you not those who swore that you would never suffer any decline? |
Wir wollen Deinem Ruf Gehör schenken und den Gesandten Folge leisten. Habt ihr nicht zuvor geschworen, der Untergang werde euch nicht treffen? | What! were ye not wont to swear aforetime that ye should suffer no decline? |
Sie erklärte, wo sie jetzt sei, warten zu wollen und zu sterben es werde ja nicht mehr lange dauern. | She said she would wait, now, where she was, and die it would not be long. |
Ich werde wollen, dass Ihre Hilfe in dieser Nacht. Um wieviel Uhr? | I shall want your help to night. At what time? |
Aber sie wollen wissen was Schlussfolgern ist, also werde ich A wählen. | So, they want to know what deductive reasoning is, so I'm going to go with A. |
Ich werde prüfen, ob genügend Abgeordnete die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragen wollen. | I will check if there are sufficient Members present who wish to check the quorum. |
Ich werde alles tun, was Sie wollen, aber bitte gehen Sie jetzt. | Only, please go. |
Oft werde ich gefragt Was würden Sie tun, wenn die meisten Menschen nicht an diesem System teilnehmen wollen oder sie es nicht mögen? | Често ме питају шта би ти урадио да већина људи е желе да учествују у овом систему, ако им се не свиђа? |
Ich werde die Lampe nicht vergessen. Ich werde den Nachttisch nicht vergessen. Ich werde die Nacht nicht vergessen. | I remember the lamp, I remember the night table... and I remember the night. |
Wenn Sie wollen, dass ich hier noch konkreter werde es geht hier nicht darum, dass wir diese Sache auf die lange Bank schieben, sondern wir wollen das sofort ändern. | We are not putting off dealing with this problem we want to change it straight away. |
Wenn Sie wollen, dass es viel werde ich dieses Lied für dich singen. | If you want it that much I'll sing that song for you. |
Natürlich werde ich alle Regelungen, die diesbezüglich Verbesserungen herbeiführen wollen und können, unterstützen. | DG X has also made a special effort to make the European Social Fund more widely known in trade union circles. |
Verwandte Suchanfragen : Werde Wollen - Nicht Wollen - Nicht Wollen - Nicht Mehr Wollen - Sie Nicht Wollen, - Würde Nicht Wollen, - Werde Nicht Haben - Werde Nicht Nehmen - Ich Werde Nicht - Während Die Nicht Wollen,