Übersetzung von "wenn nichts mehr" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mehr - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Mehr - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Mehr - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn man nichts mehr weiß.
When you don't know anything.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann.
Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Also, wenn sonst nichts mehr ist
Well, if, uh, there isn't anything else
Aber wenn Freundschaft nichts mehr bedeutet....
But, if friendship mean nothing
Perfektion (im Design) ist nicht erreicht, wenn man nichts mehr hinzufügen kann, sondern wenn nichts mehr entfernt werden kann.
Perfection (in design) is achieved not when there is nothing more to add, but rather when there is nothing more to take away.
Auch wenn mir dann nichts mehr bleibt.
It doesn't leave me much, But I don't mind looking at it.
Wenn du mich liebst, sag nichts mehr.
If you love me, say no more.
Und Wenn nichts anderes mehr existiert, kann man es mit nichts vergleichen.
And, if nothing else exists, there is nothing left with which to compare it.
Wenn nicht, wirst du nichts mehr ausplaudern können.
If he don't, you won't be around to talk about it.
Wenn ich sie zumache, sehe ich nichts mehr.
I can't see if I close my eyes.
Wenn du blau bist, hast du nichts mehr davon.
You're out of control.
Sie fühlte nichts mehr, wußte nichts mehr, dachte nichts mehr höchstens träumte sie noch.
She no longer felt, she no longer knew, she no longer thought at the most, she only dreamed.
Was ist mit meiner Wäsche, wenn nichts mehr schmutzig wird?
What about my bit of washing when there's no washing to do?
Nichts mehr und nichts weniger
That is all it is.
Nichts mehr.
Nothing more.
Und wenn er stirbt, wenn ich weg bin. Dann hält Sie hier nichts mehr.
How do I know that while I'm away he won't die and there'll be nothing to keep you here?
Wenn sich das wiederholt, werde ich dir gar nichts mehr verraten.
If you do it again I won't tell you anything else at all.
Und wenn das passiert... ...hindert den Baumstamm nichts mehr daran herunterzustürzen.
Once that's loose, there's nothing to keep the log from coming down.
Nichts ist mehr das Gleiche, wenn man erstmal ein Held ist.
Nothing is quite the same once you are a hero.
Davon haben sie jedoch nichts, wenn sie mehr Wohlstand entwickeln sollen.
This is a subject which concerns all the Mediterranean countries without a single exception.
Wenn sie einen erwischt, ist man zu nichts mehr zu gebrauchen.
When she's got you, you ain't no good for anything.
Und wenn das passiert hindert den Baumstamm nichts mehr daran herunterzustürzen.
Once that's loose, there's nothing to keep the log from coming down.
Wenn dieser Krieg vorbei ist, bin ich zu nichts mehr nütze.
Carry on a futile existence...
Nichts würde Euch mehr passen, als wenn Essex seinen Kopf verliert.
Nothing would suit you so well as to see Essex saying farewell to his head.
Ich hoffe nichts mehr und wünsche nichts mehr , versetzte Anna.
'I have no hope, and don't even desire it,' said Anna.
Ich will nichts mehr sehen und nichts mehr hören von ihr.
I don't want to see or hear anything more about her.
Was ist, wenn sich die Arbeitsfläche so aufhängt, dass nichts mehr passiert?
What if something is so wrong that I ca n't even get the skull crossbones cursor? How do I get out of a total lockup?
Nichts würde dem Parlament mehr schaden, als wenn es sich selbst widerspricht.
We would be prepared, under such an arrangement, to accept that the Council could reject any such decision by unanimous vote, or, if necessary, a qualified majority.
Wenn nichts unternommen wird, wird sich das Problem nur noch mehr zuspitzen.
Unless something is done, this problem will only get worse.
Wenn du nichts unternimmst, brauchst du nicht mehr nach Hause zu kommen!
Stick in with this kidnapper, Milt Grimes, and you'd better not come home tonight.
Und wenn es soweit ist, dann fehlt es dir an nichts mehr.
And when that happens, you're gonna have everything.
Dilgs Leben ist nichts mehr wert, wenn ich ihn den Geschworenen übergebe.
Dilg's life won't be worth a dime if I turn him back to that jury now.
Wenn da mal einer gesessen hat, der hat bestimmt nichts mehr geme_t.
Whoever was sitting there didn't have much time to pray.
Nichts Solche mehr
Nothing Such more
Nichts mehr, Burrows.
Nothing more, Burrows.
Nichts mehr vertragen?
Carry it anymore?
Nichts mehr geschehn?
No more be done?
Jetzt nichts mehr.
Nothing, now.
Nichts mehr davon.
No more of that stuff.
Nichts. Nichts mehr habe ich zu sagen.
Why, nothing.
Ich habe mehr Kühe gemolken, mehr Schweine geschlachtet, mehr Nutztiere gemästet. Und wenn sie sagen, ich verstünde nichts dann verstehe ich!
I've milked more cows, I've slaughtered more pigs, I've fed more animals and when they say I don't understand I understand!
Die armen Leute haben nichts davon, wenn letztlich kein Geld mehr übrig ist!
After all, poor people will not gain in any way if there is no money left in the end.
Wenn ich mir keine Notizen mache, kann ich mich an nichts mehr erinnern.
If I don't write things down, I don't remember them.
Wenn ich zu Ihnen sagte Okay, es gibt nichts Neues mehr auf TED.
If I said to you, Okay, we're not going to have new TED.
Wenn wir Gegenstände bis auf ihre tiefliegende Struktur betrachten, gibt es nichts mehr.
In fact, if you look really closely at stuff, if you look at the basic substructure of matter, there isn't anything there.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Nichts - Nichts Mehr - Nichts Mehr - Nichts Mehr - Nichts Mehr - Wenn Mehr - Wenn Nichts Hilft - Wenn Nichts Interveniert - Nichts, Wenn Nicht - Wenn Nichts Passiert - Wenn Nichts Funktioniert - Wenn Nichts Anderes - Mehr Als Nichts - Sag Nichts Mehr