Übersetzung von "wenn gefragt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefragt - Übersetzung : Gefragt - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Wenn gefragt - Übersetzung : Wenn gefragt - Übersetzung : Wenn gefragt - Übersetzung : Wenn gefragt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wenn sie mich gefragt hätten | Now, if they had asked me, |
Antworte, wenn du gefragt wirst. | That was no fight. I'll get to you in a minute. Mo? |
Wenn Sie eher gefragt hätten... | If you had asked me sooner, before all this... |
Sprich nur, wenn du gefragt wirst. | Don't speak unless you're questioned. |
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. | I only answer when I'm asked. |
Wenn ich Spring! sage, wird gefragt Wie hoch? | When I say, Jump! people ask, How high? |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And the little girl buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And when the girl child who was buried alive is asked. |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | when the buried infant shall be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And when the girl buried alive shall be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned. |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | When the girl, buried alive, is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | and when the girl child buried alive shall be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And when the girl child that was buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | when the girl buried alive will be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | when the buried female infant is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And when the girl who was buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | questions are asked about the baby girls buried alive, |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | And when the female infant buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | and when the female infant buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird | When the female (infant), buried alive, is questioned |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And the little girl buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And when the girl child who was buried alive is asked. |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | when the buried infant shall be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And when the girl buried alive shall be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned. |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | When the girl, buried alive, is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | and when the girl child buried alive shall be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And when the girl child that was buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | when the girl buried alive will be asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | when the buried female infant is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And when the girl who was buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | questions are asked about the baby girls buried alive, |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | And when the female infant buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | and when the female infant buried alive is asked |
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird, | When the female (infant), buried alive, is questioned |
Wenn ich Reden halte, werde ich oft gefragt, | I'm often asked when I give talks, you know, |
Wenn nationale Maßnahmen nicht greifen, ist Europa gefragt. | When national measures have no effect, that is when Europe comes into play. |
Wenn ich dich doch nur um Rat gefragt hätte! | If only I had asked for your advice. |
Wenn ich einen Rat wollte, hätte ich danach gefragt. | If I'd wanted your advice, I would have asked for it. |
Und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, | And the little girl buried alive is asked |
Und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, | And when the girl child who was buried alive is asked. |
Und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, | when the buried infant shall be asked |
Und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, | And when the girl buried alive shall be asked |
Und wenn das Mädchen, das verscharrt wurde, gefragt wird, | And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned. |
Verwandte Suchanfragen : Wenn Sie Gefragt Werden - Erhalten Gefragt - Hat Gefragt - Wurden Gefragt - Sind Gefragt - Hat Gefragt - Gefragt Ob - Gefragt, Ob - Wurde Gefragt