Übersetzung von "wenn es wird" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wenn - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wenn es wird - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Even Only Come Something Take Gets Happen Getting

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wenn es dunkel wird.
When it gets dark.
Wenn es raffiniert wird.
Refined, maybe.
Was wird geschehen, wenn es brennt, oder wenn es ein Erdbeben gibt, was wird geschehen, wenn ein Diktator gestürzt wird?
What will happen when there's a fire Or an earthquake, what will happen when there's a tyrant coming down.
Wenn es ankommt, wird es aufgeteilt.
It is for division when it comes.
Es wird glitzern, wenn es bearbeitet ist.
It will when it's refined by some other guy.
Erst, wenn es dunkel wird.
I'm waiting till dark.
Wenn es ein Mädchen wird?
What if it's a girl?
Wenn es heikel wird, bücken.
If the party gets rough, duck.
Außer, wenn es ernst wird.
You told me, but I do.
Nur wenn es notwendig wird.
Not unless necessary.
Wenn es schlimmer wird, wird die Passage schwierig.
If it gets any worse, we'll have a bad time crossing.
Wenn es gechluckt wird, verursacht es innere Blutungen.
It also will cause internal bleeding upon ingestion.
Wenn es schief geht... Das wird es nicht.
Goodbye, Nicole, and if anything should happen...
Ein Sack. Wenn es Gold ist, wird es zu Stroh, wenn ich es berühre.
If it's gold, it'll change to straw if i touch it.
Wasser wird fest, wenn es gefriert.
Water becomes solid when it freezes.
Wenn Eis schmilzt, wird es flüssig.
When ice melts, it becomes liquid.
Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser.
When ice melts, it becomes water.
Es wird gut, wenn wir ausgehen...
It would be good to go on a date...
Wenn, wird es mein letzter Kampf.
If I do, it'll be my last fight.
Wenn es schlimmer wird, musst du...
If it gets any worse, you'll have to call the...
Es wird automatisch verlängert, wenn es nicht gemäß Artikel 14 gekündigt wird.
Duration and tacit renewal
Wenn etwas zu alt wird, wird es beiseite geschoben.
When anything becomes too old, it's just pushed aside.
Weil es, wenn es blüht, ein wundervolles Aroma hat, aber wenn es welkt, wird es weggeworfen.
Because when it blooms, it has a wonderful fragrance, but when it wilts, it is thrown away.
Es wird kälter, wenn es später wird und ich werde näher zu Ihnen rücken müssen, wenn ich fröstele.
You know, it's getting colder as it gets later and I might have to move a little closer if I get chilly.
Also wenn es kommen und wenn es geschehen wird, wer oder was hält es auf?
So if it's going to come and it's going to happen, what's holding it up?
Wenn wir es tun, wird es hart werden, wenn da keine Eisenbahn ist.
If we do find it, it'll be awful tough if the rail road ain't there.
Wenn das Wachstum stark ist, wird es unterstützt, doch wenn es schwach ist, wird nichts getan, da es an Geld fehlt.
We support growth when it is strong, and then, since there is a lack of money, we penalise growth when it is weak.
Es wird nur geschehen, wenn du es geschehen lässt.
It won't happen unless you make it happen.
Wenn ich es nicht mache, wird es nicht erledigt.
If I don't do it, it won't get done.
Wenn wir es nicht tun, wird es noch passieren.
If we don't do it, it will still be happening.
Es wird schmerzhaft, wenn du anfängst es zu interpretieren.
It becomes painful when you begin to interpret it.
Wenn es Mittags serviert wird, isst er es kaum.
When we have it for lunch, he barely eats any of it.
Wenn es vom Mond reflektiert wird, sehen wir es.
When it's bounced on the moon, we see it.
Erstaunlicherweise, wenn es erscheint, wird es als echt akzeptiert.
Amazingly, when it appears, it is accepted as real.
Wenn wir es zuhause üben wird es natürlich rüberkommen.
If we practice it at home it will come out naturally.
Wenn wir es nicht tun, wird es niemand tun.
If we do not put it right, no one is going to put it right.
Wenn es jemals fertig wird, verdanke ich es euch.
How much I shall owe to you, if it ever is completed.
Es wird lesen lernen, wenn es erst Bücher hat.
For the people. They will learn to read when they can get books.
Wenn es ein Irrtum ist, wird es sich rausstellen.
If it's a mistake, it'll be cleared up.
Wenn wir dann das echte Teil bekommen, wird es wird es genauso aussehen.
Ian
Ein Tropus wird zum Klischee, wenn es übermäßig verwendet wird.
A trope becomes a cliche when it's overused.
Wird dir bewusst, dass es Gotteslästerung genannt wird, wenn du
Do you realize that's called blasphemy when you use
Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird.
My joints ache when it gets cold.
Meine Gelenke schmerzen, wenn es kalt wird.
My joints ache when it gets cold.
Wenn es gefährlich wird, ruf mich an.
If it gets dangerous, give me a call.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Es Verwendet Wird - Wenn Es Nacht Wird - Wenn Es - Wenn Es - Wenn Es - Wenn Es - Wenn Es - Wenn Es - Schädlich Wenn Es Geschluckt Wird - Es Wird - Es Wird - Es Wird - Es Wird - Wird Verwendet, Wenn