Übersetzung von "weniger angespannt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Angespannt - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger - Übersetzung : Weniger angespannt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom schien angespannt. | Tom seemed tense. |
Tom wirkte angespannt. | Tom looked tense. |
Es ist angespannt. | Ma'am. |
Isar ist angespannt? | Isar is tense? |
Alle hörten angespannt zu. | Everybody was listening intently. |
Tom sieht angespannt aus. | Tom looks tense. |
Tom wurde sehr angespannt. | Tom became very tense. |
Ich war zu angespannt! | I was getting so tense! |
Die Situation blieb angespannt. | Then things continued to be tense. |
Ich bin sehr angespannt. | I've just begun to feel the strain. |
Alle lauschten Toms Rede angespannt. | Everybody was listening intently to Tom's speech. |
Tom scheint angespannt zu sein. | Tom seems tense. |
Dann wird die Lage angespannt. | Then things get tense. |
Wenn ich angespannt bin oder... | When I'm tense or... |
Seien Sie nicht so angespannt. | Relax a little. |
Du bist nur zu angespannt. | You're just overwrought. |
Er war angespannt, zweifellos, aber gesund. | He was stressed, certainly, but sane. |
Er war angespannt, gewiss, aber gesund. | He was stressed, certainly, but sane. |
Die Stimmung im Gerichtssaal war angespannt. | The mood in the courtroom was tense. |
Ihre Frau wirkt etwas angespannt, Egerman. | Your wife appears a little tense, Egerman. |
Die Situation im Land ist angespannt. | The country is facing a very worrying situation. |
Du weißt, wie angespannt ich bin. | You know how jittery I am. |
Wir sind zurzeit alle etwas angespannt. | We've all been a little tense lately. |
Die Lage ist weiterhin wechselhaft und angespannt. | The situation remains tense and fluid. |
Bekanntlich ist die Finanzlage gegenwärtig sehr angespannt. | We are hoping that they will come in and join us as quickly as possible. |
Die finanzielle Situation der Regierung ist angespannt. | The government's financial situation is tense. |
Die Ehe war im Privatleben oft angespannt. | One of her favorite pastimes was the cinema. |
Der Ausbildungsstellenmarkt dürfte damit weiterhin angespannt bleiben. | Consequently the demand for apprenticeships remains tight. |
Die Beziehungen kurz vor den Gesprächen waren angespannt. | Conditions were tough heading into the talks. |
Die Lage auf dem deutschen Wohnungsmarkt ist angespannt. | The situation in the German housing market is tense |
Die Stimmung der Unterstützer der Revolution ist angespannt. | The mood amongst supporters of the revolution is tense. |
Die Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland sind angespannt. | Relations between Greece and Germany are tense. |
Die Beziehungen zwischen den Brüdern waren sehr angespannt. | In terms of foreign policy, each of them looking for allies. |
Natürlich ist die Sicherheitslage nach wie vor angespannt. | It is true that the security situation is still fragile. |
Lasst nur die Zugtiere an den Wagen angespannt. | Leave only the wheelers hooked to the wagons. |
Mrs. Simmons, ich sehe, wie angespannt Sie sind. | Mrs. Simmons, I can see that you've been under a great strain lately. |
Sie schien zu rastlos, zu angespannt, zu abwesend. | She seemed too restless, too tense, too withdrawn. |
Darüber hinaus bleiben Beschränkungen der Berichterstattung internationale Medien angespannt. | In addition, reporting restrictions for international media remain tight. |
Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug besteige. | I am always tense before I get on an airplane. |
Wenn ich angespannt bin, kann ich nicht gut schlafen. | I cannot sleep well if I am stressed. |
Besonders angespannt ist die Lage in der Zone Portofino. | Except for the Portovenere and Portofino promontories, it is generally not very jagged, and is often high. |
Deans Situationen angespannt, sagt der heilige Leben nicht genug | Dean's situations have strained, says the holy life not enough |
Entsprechend angespannt ist auch die Lage auf dem Arbeitsmarkt. | Thus the situation in the labour market is dificult. |
In einigen Ländern ist das soziale Klima besonders angespannt. | The social climate has become tenser or less harmonious some reports emphasise the weakening of the trade unions. |
Die Situation ist angespannt. Es werden weitere Unruhen befürchtet. | Troops have been sent to the district by order of the Governor. |
Verwandte Suchanfragen : Angespannt System - Gefühl Angespannt - Wurde Angespannt - Sehr Angespannt - Werden Angespannt - Get Angespannt - Sein Angespannt - Ist Angespannt - Änderung Angespannt - Machen Angespannt - Angespannt Mit - Sehr Angespannt - Angespannt Zeitplan