Übersetzung von "weit hinter ist" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Hinter - Übersetzung : Weit - Übersetzung :
Far

Weit - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Weit - Übersetzung : Hinter - Übersetzung : Weit hinter ist - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Behind Past Door Coming Ready Gone Enough Long

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Charta bleibt weit hinter der Europäischen Menschenrechtskonvention, weit hinter den nationalen Konventionen und Abkommen zurück.
This Charter lags some way behind the European Convention on Human Rights, and behind national conventions or treaties.
Alles andere hinkt ziemlich weit hinter her.
Everything else is a very long way behind.
Wieso? Rawlins ist so weit hinter uns... Wäre eine Vorhut nicht praktischer?
With Rawlins back there all those hours wouldn't an advance guard be more practical?
Für ein Überfallkommando ist es zu weit 30 km hinter der Absperrung.
Commandos can't get in and out in a night. It's 20 miles from the perimeter.
Wie weit hinter ihr der Ballabend schon lag!
How far off the ball seemed already!
Tom kann nicht allzu weit hinter uns sein.
Tom can't be too far behind us.
Wir sind schon jetzt weit hinter anderen Staaten zurück.
We are already lagging far behind other countries.
Als Ergebnis ist die offizielle Euro Mittelmeer Politik (EMP) weit hinter ihren ursprünglichen Zielen zurückgeblieben.
The result is that the vision of the official Euro Mediterranean Policy (EMP) has lagged far behind its original goals.
Weil offenbar die Barmherzigkeit der Tod ist, und weil die Gerechtigkeit weit hinter ihm liegt.
For the only merciful power in this world is death and the only justice is beyond the grave.
Das, was bisher geschehen ist, ist weit hinter den Forderungen und Vor schlägen des Europäischen Parlaments zurückgeblieben.
It will almost certainly total approximately 900 million at the end of the century and 1 300 million in 2020.
Wie weit das schon hinter mir liegt! fügte sie hinzu.
How long ago it seems!' she replied.
Dennoch fiel das europäische Politikprojekt weit hinter dem Wirtschaftsprojekt zurück.
Still, the European political project fell far short of the economic one.
Weit hinter den beschränkten Mauern wirst du deine Beute erschlagen
Far beyond the confining walls, you'll slay your prey!
Damit fallen wir doch weit hinter den Euratom Vertrag zurück!
What we have to cpmpensate, therefpre, is npt that figure but a lower one.
Die vorgeschlagene Strategie bleibt dennoch weit hinter den Erwartungen zurück.
However, the proposed strategy lags far behind expectations.
Achtzehn Monate später bleiben die Ergebnisse weit hinter dem Ziel zurück.
Eighteen months later, the results are falling far short of the goal.
Hier ist Europa weit hinter die USA zurückgefallen es liegt im Durchschnitt um 30 hinter den USA, mit 43 in Großbritannien und 56 in Deutschland.
Here Europe's performance is consistently below that of America 30 on average, with the U.K. 43 and Germany 56 below the US.
Trotz der von ihr empfohlenen Verbesserungen bleiben sie jedoch weit hinter dem zurück, was unbedingt notwendig ist.
However, although she does suggest some improvements, they fall well short of what is absolutely necessary.
Aber dies würde weit hinter einer Haushaltsreform zurückbleiben, die Moody s zufriedenstellen würde.
But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s.
Die heute vorgelegte Entschließung bleibt diesbezüglich weit hinter dem verkündeten Anspruch zurück.
In this respect, today' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition.
Das Ergebnis von Maastricht blieb in dieser Beziehung weit hinter den Erwartungen zurück.
The intergovernmental negotiations leading to the December 1991 meeting of the European Council 1n Maastricht could and should have Increased Parliament's authority on European development and cooperation policy.
Ich begrüße zwar die Verfassungsänderung, doch bleiben sie weit hinter meinen Erwartungen zurück.
Whilst I welcome the amendments to the constitution, they fall far short of my expectations.
Stört es Sie nicht, dass Sie zum Beispiel weit hinter Kommissionsmitglied Patten zurückbleiben?
Does it not bother you that your position is a considerable distance from Commissioner Patten's, for example?
Das Innovationspotenzial der Europäischen Union bleibt weit hinter dem der Vereinigten Staaten zurück.
The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States.
Die Maßnahme kommt spät und bleibt weit hinter dem zurück, was notwendig wäre.
The measure is overdue and falls well short of what is required.
So gut sie manchmal unter Gerrard waren, sie fielen weit hinter diese Standards zurück.
As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards.
Wir wollen uns an einen weit entfernten Ort zurückziehen und alles hinter uns lassen.
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, leaving it all behind.
Wir wollen uns an einen weit entfernten Ort zurückziehen und alles hinter uns lassen.
And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat,
Der Preis des Unterlassens wäre ein Europa, das weit hinter seinem wahren Potential zurückbliebe.
The price if we do not is a Europe falling far short of its true potential.
Wir wissen, dass wir bei letzteren trotz Quotenregeln weit hinter die USA zurückgefallen sind.
We know that, where the latter is concerned, we have fallen far behind the United States, despite quota rules.
Europa liegt derzeit bei der Umsetzung dieser Prinzipien weit hinter anderen entwickelten Nationen zurück.
Europe is currently well behind other developed nations in implementing them.
Die Liberalisierung der Energiemärkte und der Postdienste liegt hinter den ursprünglichen Zeitrahmen weit zurück.
The freeing up of energy markets and postal services is way behind schedule.
Unsere beste Hoffnung ist, dass Südkorea als das nächste Gastgeberland dort Erfolg haben wird, wo Kanada so weit hinter den Erfordernissen zurückgeblieben ist.
Our best hope is that South Korea will succeed as the next host country, picking up where Canada has fallen far short.
Er ist weit, weit weg.
It's far, far away.
Wenn die Rhetorik die Realität weit hinter sich lässt, sehen andere dies als Heuchelei an.
When rhetoric greatly outstrips reality, others view it as hypocrisy.
Hinsichtlich der Herstellung von IT fallen die großen EU Länder weit hinter die USA zurück.
With regard to IT production , the large EU countries lag far behind the US.
Das Album American Life blieb mit 5 Millionen verkauften Tonträgern weit hinter den Erwartungen zurück.
With only four million copies sold worldwide, American Life was the lowest selling album of her career.
Sie liegen weit hinten im Körper, auf jeder Seite der Wirbelsäule und hinter der Leber.
We'll start with the blood flow. So the blood's going to come in an arterial that's an arterial capillary, you could say. So it's going to come in like that.
Wie schon gesagt, bleiben die in Göteborg vereinbarten Höchstwerte weit hinter den erforderlichen Höchstwerten zurück.
Gothenburg ceilings fall far short of what is needed as has already been said.
Die Ergebnisse der Regierungskonferenz von Nizza sind weit hinter den Erwartungen der europäischen Völker zurückgeblieben.
. (FR) The outcome of the Intergovernmental Conference in Nice falls well short of what the people and the nations of Europe were expecting.
Danieli wird allgemein als der drittstärkste Wettbewerber angesehen, doch meistens weit hinter SMS und VAI.
Danieli is usually regarded as the third strongest competitor, but on average well behind SMS and VAI.
Wir sollten realistisch sein und in aller Bescheidenheit zugeben, daß Europa hinter den angestrebten, über aus ehrgeizigen Zielen weit zurückgeblieben ist.
Briefly, we believe that the Community's present financial basis is inequitable and that the disproportionally large net contribution made by two States to the Community is a symptom of this inequity.
Schließlich ist die Stadt Fukushima etwa 80 Km vom Kernkraftwerk entfernt, weit hinter der von der Regierung erzwungenen 20 Km Evakuierungszone.
After all, Fukushima city is about 80km from the nuclear power plant, well beyond the 20km evacuation zone enforced by the government.
4.6 Der Ausschuss ist jedoch darüber besorgt, wie weit die Fortschritte in einigen Mitgliedstaaten schon jetzt hinter die gesetzten Ziele zurückfallen.
4.6 The Committee is however concerned about the extent to which progress in some Member States is already falling behind existing targets.
In vielen nordeuropäischen Ländern bleiben sie zwar weit hinter den Sicherstellungen von Amphetaminen zurück anderswo ist jedoch das Gegenteil der Fall.
In many northern countries these re main well below those for amphetamines in others the situation is the reverse.

 

Verwandte Suchanfragen : Weit Hinter - Weit Hinter - Weit Hinter - Weit Hinter - Ist Hinter - Ist Hinter - Weit Hinter Fallen - Sein Weit Hinter - Weit Hinter Lügen - Weit Hinter Sind - Nicht Weit Hinter - Ist Weit - Ist Weit - Hinter Hinter