Übersetzung von "sein weit hinter" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom kann nicht allzu weit hinter uns sein. | Tom can't be too far behind us. |
Diese Charta bleibt weit hinter der Europäischen Menschenrechtskonvention, weit hinter den nationalen Konventionen und Abkommen zurück. | This Charter lags some way behind the European Convention on Human Rights, and behind national conventions or treaties. |
Alles andere hinkt ziemlich weit hinter her. | Everything else is a very long way behind. |
Wie weit hinter ihr der Ballabend schon lag! | How far off the ball seemed already! |
Wir sind schon jetzt weit hinter anderen Staaten zurück. | We are already lagging far behind other countries. |
Für einen Moment hatte ich ihn verloren, aber ich kann nicht weit hinter ihm gewesen sein. Wer sind sie? | Oh, I may have lost him for a moment but I couldn't have been far behind. |
Wie weit das schon hinter mir liegt! fügte sie hinzu. | How long ago it seems!' she replied. |
Dennoch fiel das europäische Politikprojekt weit hinter dem Wirtschaftsprojekt zurück. | Still, the European political project fell far short of the economic one. |
Weit hinter den beschränkten Mauern wirst du deine Beute erschlagen | Far beyond the confining walls, you'll slay your prey! |
Damit fallen wir doch weit hinter den Euratom Vertrag zurück! | What we have to cpmpensate, therefpre, is npt that figure but a lower one. |
Die vorgeschlagene Strategie bleibt dennoch weit hinter den Erwartungen zurück. | However, the proposed strategy lags far behind expectations. |
Wir sollten realistisch sein und in aller Bescheidenheit zugeben, daß Europa hinter den angestrebten, über aus ehrgeizigen Zielen weit zurückgeblieben ist. | Briefly, we believe that the Community's present financial basis is inequitable and that the disproportionally large net contribution made by two States to the Community is a symptom of this inequity. |
Achtzehn Monate später bleiben die Ergebnisse weit hinter dem Ziel zurück. | Eighteen months later, the results are falling far short of the goal. |
Sein Manager steht hinter ihm. | His manager is behind him. |
Aber dies würde weit hinter einer Haushaltsreform zurückbleiben, die Moody s zufriedenstellen würde. | But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s. |
Die heute vorgelegte Entschließung bleibt diesbezüglich weit hinter dem verkündeten Anspruch zurück. | In this respect, today' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition. |
Wieso? Rawlins ist so weit hinter uns... Wäre eine Vorhut nicht praktischer? | With Rawlins back there all those hours wouldn't an advance guard be more practical? |
Für ein Überfallkommando ist es zu weit 30 km hinter der Absperrung. | Commandos can't get in and out in a night. It's 20 miles from the perimeter. |
Da dürfte sein Hauptdarsteller nicht weit sein. | Its main character will not be far away. |
Die heterodoxe Geldpolitik war eindeutig weit davon entfernt, glaubwürdig zu sein und hat sich als der eigentliche Übeltäter hinter Argentiniens letztendlichem Kollaps erwiesen. | Clearly, heterodox monetary policy was far from credible, and it turned out to be the main culprit behind Argentina's final collapse. |
Ich werde gleich hinter dir sein. | I'll be right behind you. |
Ich bin hinter sein Geheimnis gekommen. | I discovered his secret. |
Wir müssten hinter der Mauer sein. | We should be beyond the wall by now. |
Das Ergebnis von Maastricht blieb in dieser Beziehung weit hinter den Erwartungen zurück. | The intergovernmental negotiations leading to the December 1991 meeting of the European Council 1n Maastricht could and should have Increased Parliament's authority on European development and cooperation policy. |
Ich begrüße zwar die Verfassungsänderung, doch bleiben sie weit hinter meinen Erwartungen zurück. | Whilst I welcome the amendments to the constitution, they fall far short of my expectations. |
Stört es Sie nicht, dass Sie zum Beispiel weit hinter Kommissionsmitglied Patten zurückbleiben? | Does it not bother you that your position is a considerable distance from Commissioner Patten's, for example? |
Das Innovationspotenzial der Europäischen Union bleibt weit hinter dem der Vereinigten Staaten zurück. | The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States. |
Die Maßnahme kommt spät und bleibt weit hinter dem zurück, was notwendig wäre. | The measure is overdue and falls well short of what is required. |
Sie können nicht weit sein. | They can't be far away. |
Sweetbrook wird nie weit sein. | Sweetbrook will never be far. |
Er kann nicht weit sein. | He can't be far off, boss. |
Es könnte auch das Unternehmen sein, das hinter ihm steht, oder hinter jenem. | So I want an insurance bond. |
So gut sie manchmal unter Gerrard waren, sie fielen weit hinter diese Standards zurück. | As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards. |
Wir wollen uns an einen weit entfernten Ort zurückziehen und alles hinter uns lassen. | And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, leaving it all behind. |
Wir wollen uns an einen weit entfernten Ort zurückziehen und alles hinter uns lassen. | And we feel like we have to get far, far away to a secluded retreat, |
Der Preis des Unterlassens wäre ein Europa, das weit hinter seinem wahren Potential zurückbliebe. | The price if we do not is a Europe falling far short of its true potential. |
Wir wissen, dass wir bei letzteren trotz Quotenregeln weit hinter die USA zurückgefallen sind. | We know that, where the latter is concerned, we have fallen far behind the United States, despite quota rules. |
Europa liegt derzeit bei der Umsetzung dieser Prinzipien weit hinter anderen entwickelten Nationen zurück. | Europe is currently well behind other developed nations in implementing them. |
Die Liberalisierung der Energiemärkte und der Postdienste liegt hinter den ursprünglichen Zeitrahmen weit zurück. | The freeing up of energy markets and postal services is way behind schedule. |
Mieze! Du musst hinter ihm her sein. | Mieze, you've got to watch out for him. |
Ein Suchtrupp wird hinter Ihnen her sein. | There's gonna be a posse after you. |
Es wird so weit besser sein. | 'It will be much better so.' |
Die Heliumatome mussten weit auseinander sein. | The helium atoms had to be very far apart. |
Tom kann noch nicht weit sein. | Tom can't have gone far. |
Chevchenko, wird nicht weit weg sein. | Chevchenko won't be far behind. |
Verwandte Suchanfragen : Weit Hinter - Weit Hinter - Weit Hinter - Weit Hinter - Sein Hinter - Sein Weit - Weit Hinter Fallen - Weit Hinter Ist - Weit Hinter Lügen - Weit Hinter Sind - Nicht Weit Hinter - Zu Sein Hinter - Sein Hinter Gittern - Sein Sollte Hinter