Übersetzung von "weep und Jammer" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jammer nicht, Topper. | Look at that speedometer. |
Das wäre ein Jammer. | It would be a pity. |
Das ist ein Jammer. | That is a pity. |
Ein Jammer, nicht wahr? | Too bad, isn't it? |
Was für ein Jammer. | What a mess! |
Oh, was für ein Jammer. | Oh, what a shame. |
Ist das nicht ein Jammer? | Now, ain't that a shame. |
Ein Jammer mit den Frauen. | That's the trouble with women. |
Oh, Catherine, so ein Jammer. | Oh, Catherine, I have bad news. |
Das wäre wirklich ein Jammer. | Now, that'd be too bad. |
Der Inhalt besteht hauptsächlich aus Jammer und Kritik. | It primarily voices complaints and criticism. |
Das ist doch wirklich ein Jammer. | It's all so sad, Mr. Gerbois. |
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und großer Jammer. | A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
Schluck den Ärger runter, pack es an und jammer nicht. | Take your share of trouble, face it and don't complain |
Oh, Mary, don't you weep, don't you moan und Wade in the water , I done done und This little light of mine . | Oh, Mary, don't you weep, don't you moan and Wade in the water, and I done done, This little light of mine. |
Das ist ja der Jammer mit dir. | That's the trouble with you. |
Man hört ein Geschrei zu Horonaim von Verstören und großem Jammer. | The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction! |
Man hört ein Geschrei zu Horonaim von Verstören und großem Jammer. | A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. |
Aber was nützt mein Jammer! Jane, verlaß mich! | But it is useless grieving. |
Wirklich ein Jammer, dass Sie ohne herumlaufen müssen. | Well, boss, I feel pretty sorry for you, walking around without a breeder's guide. |
Ein Jammer, dass Schmidt nicht mehr warten konnte. | Too bad Schmidt couldn't have waited. You! |
Rührt denn dieser Jammer Euer gutes Herz nicht? | Do you lay claim to goodness or don't you? |
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden! | Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins. |
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden! | Look upon mine affliction and my pain and forgive all my sins. |
Der Sturz von Milosevic heilt nicht den politischen Jammer des Balkans, sondern erhöht vielmehr die Dringlichkeit, mit der dieser Jammer angegangen werden muss. | The fall of Milosevic does not cure the political woes of the Balkans indeed, it raises their urgency. |
Es ist ein Jammer, dass er so jung verstarb. | It's a pity that he had died so young. |
Macht mir nichts aus, aber na ja. Ein Jammer. | Not that it matters. |
Es ist ein Jammer, dass sie dich geschickt haben. | It's too bad they had to send you. |
Ein Jammer, dass lhre Manieren nicht ihrer Schönheit gleichen. | What a pity her manners don't match her looks, Your Highness. |
Seufzern freien Lauf gestatten, all meinen Jammer dir eröffnen! | Sad! To my sad sighs. I can unbosom to thee my soul and all my griefs. |
Ein Jammer, dass die gnädige Frau nicht da ist. | Pinch me in the nose, so that I can believe it. You don't need to carry me anymore! |
Jeden Tag schlägt neuer palästinensischer Jammer an des Himmels Wölbung. | Every day, new Palestinian sorrows strike heaven in the face. |
Ein Jammer, dass diese nette Familie so einen Verrückten hervorbrachte. | Isn't it a shame, Father.... Isn't it a shame, Reverend, that this nice family should be hatching a cuckoo? |
Wenn er wirklich so begabt ist, wäre es ein Jammer. | Good bye again, Squire. Go ahead, Evan. |
Man hört ein Geschrei zu Babel und einen großen Jammer in der Chaldäer Lande | The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans! |
Man hört ein Geschrei zu Babel und einen großen Jammer in der Chaldäer Lande | A sound of a cry cometh from Babylon, and great destruction from the land of the Chaldeans |
Jammer werden auch verwendet, um die Fernzündung von Bomben zu verhindern. | A jammer will loop back to the beginning instead of completing the handshake. |
Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank. | Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me. |
Was mag mich in meinem Jammer erquicken? Mein Herz ist krank. | When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. |
Es wäre ein Jammer, sie wegzuschicken, kaum dass sie angekommen ist. | It seems a pity to send her away, before she's hardly seen anything of the county. |
Sie gibt einen schönen Zombie ab, nicht? Es ist ein Jammer. | She makes a beautiful zombie, doesn't she? |
Es ist ein Jammer, dass die Dummköpfe so selbstsicher sind und die Klugen voller Zweifel. | It's a terrible shame that fools are so self confident and the wise are full of doubt. |
So seid ihr jetzt ein Nichts geworden, und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch. | For now you are nothing. You see a terror, and are afraid. |
So seid ihr jetzt ein Nichts geworden, und weil ihr Jammer sehet, fürchtet ihr euch. | For now ye are nothing ye see my casting down, and are afraid. |
Meine Augen rinnen mit Wasserbächen über den Jammer der Tochter meines Volks. | My eye runs down with streams of water, for the destruction of the daughter of my people. |
Verwandte Suchanfragen : Lese- Und Weep - Weep Für - Jammer Ton - Jammer Sound - Gang Jammer - Weep For Joy - Und Und Und - Und Und - Und - Und - Und - Beide Und Und - Und Das