Übersetzung von "was auch beinhaltet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auch - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Auch - Übersetzung : Was auch beinhaltet - Übersetzung : Auch - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was Eucreas beinhaltet | What Eucreas contains |
Was Icandra beinhaltet | What Icandra contains |
Was Zomarist beinhaltet | What Zomarist contains 50 |
Was beinhaltet Mitgefühl? | What is compassion comprised of? |
Was beinhaltet sie? | What does it contain? |
Geschäftskontakte müssen völlig eingestellt werden, was auch einen Investitionsstopp beinhaltet. | We must put a complete stop to business contact, which also means no investment. |
Was auch immer das Auge sieht, immer beinhaltet es einen Klang. | Whatever the eye sees, then there's always sound happening. |
Was beinhaltet nun dieses Eisenbahnpaket? | So what does this railway package contain? |
Was beinhaltet diese Beziehung nicht? | What is that relationship not? |
Was beinhaltet dieser Status konkret? | What does this status entail in practical terms? |
158) und von Arbeitnehmerrechten wird garantiert, was auch die Bildung von Betriebsräten beinhaltet. | Public education was provided by state institutions and regulated by the government, with cooperation between the Reich, the province, and the local community. |
Wir können fragen Was beinhaltet Mitgefühl? | So we can ask What is compassion comprised of? |
Rocard vergißt, was diese insgesamt beinhaltet. | That would have been enough to bring about the collapse of the Community. |
Diese Zahl beinhaltet auch Nicht Tahitianer. | http www.farevanaa.pf dictionnaire. |
Was beinhaltet nun die Annahme des Entschließungsantrags? | Mr Genscher. (DE) I am happy to answer that question in the affirmative. |
Und das beinhaltet sowohl Angeborenes als auch Anerzogenes sowie das, was ich als Albtraum bezeichne. | And that includes nature, and nurture, and what I refer to as nightmares. |
Was beinhaltet die von uns Programmvertrag genannte Methode? | The Ten's first reaction has clearly shown that the Community is not prepared merely to accept a fait accompli. |
Was wir heute beschließen wollen, beinhaltet viel Gutes. | There is much that is good in what we must decide on today. |
Die Antwort beinhaltet auch einen finanziellen Teil. | The answer is also partly financial. |
Das PRT beinhaltet auch Mitglieder lettischer Streitkräfte. | This team also includes Latvian troops. |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | Even if I bring you a better guidance, he rejoined, than the one you found your fathers on? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | Say 'What, though I should bring you a better guidance than you found your fathers upon?' |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | (The warner) said Even if I bring you better guidance than that which you found your fathers following? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | He would say, Even if I bring you better guidance than what you found your parents following? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | Each Prophet asked them Will you do so even if we were to show you a way better than the way of your forefathers? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | (And the warner) said What! Even though I bring you better guidance than that ye found your fathers following? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | He would say, What! Even if I bring you a better guidance than what you found your fathers following?! |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | Each warner said, Even if I brought you better guidance than that religion upon which you found your fathers? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | The Messengers would say, Would you still follow in the footsteps of your fathers even if I was to bring you better guidance? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | (The warner) said What! even if I bring to you a better guide than that on which you found your fathers? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | Each messenger said, What if I should bring you better guidance than what you found your forefathers had? |
Er sagte Was denn, auch wenn ich euch bringe, was eine bessere Rechtleitung beinhaltet als das, was ihr bei euren Vätern vorgefunden habt? | He said What! Even if I brought you better guidance than that which ye found your fathers following? |
Mich interessiert, was das Konzept der Kommission diesbezüglich beinhaltet. | What interests me is what the Commission's strategy says about this issue. |
Diese beinhaltet auch Regelungen über die einzuhaltenden Arbeitspausen. | Some claim that flexible working will change the nature of the way we work. |
Auch CSR beinhaltet vernünftige und progressive ökologische Prinzipien. | At the same time CSR includes sound and progressive environmental principles. |
Das andere, was dieser Text beinhaltet, ist eine defaitistische Politik. | By saying that you will give each person an hour less you think that you can provide work. |
Das ist es nämlich, was unseres Erachtens eine Umweltverträglichkeitsprüfung beinhaltet. | This is what we call in fact the environmental assessment. |
Diese Maßnahmen sind auch in unserem Änderungsantrag beinhaltet. tet. | Furthermore a new qualitative production system. |
A beinhaltet B und B beinhaltet A. | A contains B and B includes A. |
Die Bevölkerung ist anschließend darüber zu informieren, was Lärmbelastung eigentlich beinhaltet. | The population will subsequently need to be informed of what would come under noise pollution. |
Die französischen Behörden haben auch erläutert, was nach ihrer Auffassung die Übertragung einer Aufgabe von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse an Bioscope beinhaltet. | France then points out what, in its view, the task of general economic interest entrusted to Bioscope comprises. |
Sie beinhaltet alles was nötig ist um Assistive Technologien nutzen zu können. | It has everything needed to load assistive technologies. |
Aufbau der Wissensbasis , was die Einrichtung eines Datenzentrums für politische Entscheidungsträger beinhaltet | Building the knowledge base , which includes setting up a Data Centre for policy makers . |
Aufbau der Wissensbasis , was die Einrichtung eines Datenzentrums für politische Ent scheidungsträger beinhaltet | Building the knowledge base , which includes setting up a Data Centre for policy makers |
Völker, was andererseits die Anerkennung der legitimen Rechte des palästinensischen Volks beinhaltet. | President. I call Mr Blumenfeld to speak on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democratic Group). |
Verwandte Suchanfragen : Auch Beinhaltet - Was Beinhaltet - Was Beinhaltet - Es Beinhaltet Auch - Dass Auch Beinhaltet - Dies Beinhaltet Auch - Was Dies Beinhaltet - Was Auch Bedeutet, - Was Auch Bedeutet, - Was Auch Bedeutet, - Was Auch Immer - Was Auch Ist - Was Auch Immer - Was Auch Immer