Übersetzung von "waren vielversprechend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Vielversprechend - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Vielversprechend - Übersetzung : Vielversprechend - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Vielversprechend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Darüber hinaus waren die finanzpolitischen Entwicklungen in Deutschland in letzter Zeit vielversprechend .
In addition , the latest fiscal developments in Germany have been encouraging .
Sehr vielversprechend.
Quite promising.
Klingt vielversprechend.
That's quite the endorsement.
Vielversprechend, wirklich.
How does it sound? Promising. Most promising.
Das klingt vielversprechend.
That sounds promising.
Das ist sehr vielversprechend.
This is very promising.
Das ist sehr vielversprechend.
(Whistling ends) This is very promising.
Das ist sehr vielversprechend.
(Laughter) This is very promising.
Sie hat vielversprechend begonnen.
Yeah, she could've had a future.
Der künstlerisch vielversprechend ist.
And, artistically, very promising.
Die Perspektiven, die uns der amtierende Rats präsident in diesem Zusammenhang aufzeichnete, waren nicht sehr vielversprechend.
A Member of Parliament states his convictions. The President of the Council, on the other hand, must take account of what nine other governments regard as their opinions.
Das sieht sehr vielversprechend aus.
It looks very promising.
Insgesamt sind die Anzeichen vielversprechend.
Overall, the signs are promising.
Und alles begann ziemlich vielversprechend.
And everything began pretty auspiciously.
Es hörte sich vielversprechend an.
Sounded great.
Sie sagten, ich sei vielversprechend.
You said I had promise.
Sieht ja sehr vielversprechend aus.
Pretty good background, pretty good record.
Im Moment erscheinen die Aussichten vielversprechend.
Untuk saat ini, prospeknya terlihat menjanjikan.
Die vorgelegten Pläne sehen vielversprechend aus.
The plans revealed so far look promising.
Die Ergebnisse sind bislang sehr vielversprechend.
The results so far are very promising.
Marken ist vielversprechend. Die Zahl der
Une Cjurope of trade marAs has gol off to a fluing good stari.
Also sieht die Lage wirklich vielversprechend aus.
So it's very promising, actually.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt wissen wir noch nicht mit Sicherheit, was sie für den Menschen letztendlich bedeutet. Tierversuche waren bisher jedoch vielversprechend.
At this stage, we do not know the exact implications for humans, but animal experiments have produced promising results.
Besonders vielversprechend scheint dabei das Sonneneinstrahlungsmanagement zu sein.
Solar radiation management appears to be one of the most hopeful.
Die ersten vom Netzwerk erzielten Resultate sind vielversprechend.
The term 'mortality among drug users' is a concept related to that of 'drug related death' but is not equivalent.
Die beiden jetzt zu verabschiedenden Berichte sind vielversprechend.
The two reports now to be decided on promise good results.
Trotz solcher Risiken ist die Zukunft der Lebensmittelsicherheit vielversprechend.
Despite such risks, the outlook for future food security is promising.
Biosensoren erweisen sich in dieser Hinsicht als besonders vielversprechend.
Biosensors are proving to be very promising in this regard.
Unsere ersten Kontakte mit der Verwaltung waren nicht sehr vielversprechend doch werde ich mich auf einer eher politischen Ebene darum bemühen, mehr zu erreichen.
The initial meetings that we have had at administrative level were not particularly fruitful, but I am quite prepared to intervene at a more political level, in the hope of achieving success.
Auch die Verbesserung der Sicherheit von Bluttransfusionen ist sehr vielversprechend.
So, too, is spending more to make blood transfusions safer.
Einige Nukleartechnologien sind meiner Meinung nach recht vielversprechend Thorium Flüssigsalzreaktor.
Some nuclear technologies that I think are quite promising, liquid fluoride thorium reactor.
Die Gespräche mit Kim Jong il und seinen Mitarbeitern schienen vielversprechend.
The talks with Kim Jong il and his collaborators seemed promising.
Gegenwärtig sieht es nicht besonders vielversprechend für eine diplomatische Lösung aus.
At present, a diplomatic solution does not look promising.
In diesem Zusammenhang scheint das Verfahren der Un tertagevergasung vielversprechend zu sein.
A resigned acceptance could lead us to turn to social measures to palliate the dire consequences of this crisis.
Die erste fand bereits Anfang dieses Monats statt und war vielversprechend.
Recent trends in all these areas have further aggravated the crisis.
Ich kenne das Mädchen zwar nicht, aber das klingt sehr vielversprechend.
I don't know about the girl, but the fact you have the desire to settle makes me so happy.
Ich könnte sagen, das ist sehr vielversprechend, aber... ich will nicht.
I could say that you're all promise today but... I won't.
Die ersten Leistungen eines von Irakern geführten Iraks sind nicht wirklich vielversprechend.
The initial performance of an Iraq run by Iraqis is less than encouraging.
Die Konsequenzen und praktischen Anwendungsmöglichkeiten sind noch nicht absehbar sie erscheinen vielversprechend.
Optimal development and actions are inherent in humans but they do not happen automatically.
Auch andere Forschungsbereiche sind vielversprechend für die Gesundheit und müssen unterstützt werden.
Other research fields, too, promise much for health and need to be supported.
Auch wenn die angekündigten Politikmaßnahmen nach Ansicht der Kommission vielversprechend und notwendig waren, wurde doch keine von ihnen vollständig umgesetzt, so dass die o.g. Empfehlung aufrechterhalten wird.
In the opinion of the Commission, the announced policy measures to address challenges facing Poland were promising and necessary, but since none of them has been fully implemented, the recommendation remains valid.
Das Wiedererstarken des US Dollar ist zwar vielversprechend, aber nur ein erster Schritt.
The US dollar s resurgence, while promising, is only a first step.
Für Millionen dieser Kinder sieht die Zukunft also wenig vielversprechend oder hoffnungsvoll aus.
So, for millions of such children, the future holds little promise or hope.
Die Stärkung der regionalen Integration des Maghreb ist vielversprechend und kostet relativ wenig.
Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.
Auch die über 40 Landesnetzwerke des Globalen Paktes haben sich als vielversprechend erwiesen.
It is also clear the Global Compact's more than 40 country networks hold great promise.

 

Verwandte Suchanfragen : Vielversprechend - Vielversprechend - Vielversprechend - Vielversprechend Für - Potenziell Vielversprechend - Besonders Vielversprechend - Wirtschaftlich Vielversprechend - Erscheinen Vielversprechend - Klingen Vielversprechend - Erscheint Vielversprechend