Übersetzung von "war privilegiert" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Privilegiert - Übersetzung : War privilegiert - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Künstler sind privilegiert.
Oh, these artists are privileged people.
Ja, natürlich. Ich bin privilegiert.
Yes, of course, I'm privileged.
Viele von uns sind sehr privilegiert.
A lot of us are very privileged.
Ich war privilegiert, weil meine Familie, mein Vater hat immer die Jungen und Mädchen unterstützt hat.
And I was privileged because I was born into a family, my father would always encourage the boys and the girls.
Essen Sie es, und fühlen Sie sich privilegiert.
Eat it, and feel privileged.
Der Markt privilegiert das kurzfristige Geschäft und schnelle Gewinne.
The market favours the short term and immediate profits.
Ich bin so privilegiert, eine ausge zeichnete Haushälterin zu haben,
Thank you. I am lucky in having a good housekeeper.
Nun seit damals dachte ich, dass ich wirklich sehr privilegiert war, zu über 2.000 Schulen in meinem Land gehen zu können
Well since then, I just thought that I've been really privileged to go to over 2,000 schools in my country village schools, government schools, municipal schools, Ivy League schools
Die Investitionen im Rahmen der integrierten Aktionen werden also privilegiert behandelt.
Investments included in integrated operations are, therefore, given priority treatment.
Das CETA privilegiert nicht die Anrufung der mit dem Abkommen eingerichteten Investitionsgerichtsbarkeit.
CETA does not privilege recourse to the investment court system set up by the agreement.
Auch symbolisch wurde das Amt des römischen Bischofs zur Zeit von Damasus privilegiert.
St. Damasus sat in the Chair of St. Peter for eighteen years and two months.
armen, die strukturellen Überschußsektoren gegenüber den defizitären Sektoren, den Norden gegenüber dem Süden privilegiert.
thirdly, to take account of the market situation for the individual products fourthly, to take account of the generally critical economic situation in the Member States.
ausgewogenes Ganzes darstellt, von dem kein Teil gegenüber dem anderen als privilegiert zu betrachten sei.
Rumania, which is a Warsaw Pact country, has made proposals to the effect that military expenditure should be drastically cut and the money used instead for humanitarian purposes in the developing countries.
Ich fühle mich geehrt und auch privilegiert , heute bei diesem Kongress zu Ihnen sprechen zu dürfen .
I feel both honoured and privileged to have been invited to address you at this conference today .
Ist man in Sari jung, privilegiert und gelangweilt, so ist Shoonesh Freitag nachts genau der richtige Ort.
If you re young, privileged, and bored in Sari, Shoonesh is the place to be on a Friday night.
Alles macht uns so privilegiert, dass wir diese Nahrung essen können, dass wir nicht jeden Tag kämpfen.
Everything makes us so privileged, that we can eat this food, that we don't struggle every day.
Sie impliziert auch die Beseitigung der Ungleichgewichte innerhalb der Gemeinschaft, durch die gewisse Länder gegenüber anderen privilegiert werden.
In a resolution proposed by the Committee on External Economic Relations and approved by Parliament, the entire problem of reducing production costs and CAP expenditure and opening up our agricultural products to international trade is dealt with.
Wir in Europa sind bis heute noch privilegiert, weil wir den Golfstrom haben und der Golfstrom noch funktioniert.
To this day, we in Europe remain in the privileged position of having the Gulf Stream, and the Gulf Stream still does its stuff.
Auch das städtische Proletariat in der Dritten Welt gilt Fanon als rückständig und privilegiert gegenüber der ländlichen Bevölkerung.
Both books established Fanon in the eyes of much of the Third World as the leading anti colonial thinker of the 20th century.
Und ich bin privilegiert am Leben zu sein, in der wichtigsten Ära in der Geschichte der menschlichen Rasse.
And I am privileged to be alive, in the most important era in the history of the human race.
I bin sehr privilegiert aufgewachsen und es ist wichtig, über Privilegien zu reden, weil das hier nicht zur Sprache kommt.
I grew up very privileged, and it's important to talk about privilege, because we don't talk about it here.
Nun seit damals dachte ich, dass ich wirklich sehr privilegiert war, zu über 2.000 Schulen in meinem Land gehen zu können Dorfschulen, staatliche Schulen, kommunale Schulen, Ivy League Schulen Ich wurde von den meisten eingeladen.
Well since then, I just thought that I've been really privileged to go to over 2,000 schools in my country village schools, government schools, municipal schools, Ivy League schools I've been invited by most of them.
Ich stelle auch fest, dass ich ziemlich privilegiert bin, denn ich kann in sehr kurzen 10 Sekunden verändern, was Sie von mir denken.
I'd also note that I'm quite privileged to be able to transform what you think of me in a very brief 10 seconds.
So ist es etwa in Indien allen Religionen gestattet, zu blühen und zu gedeihen zugleich jedoch ist dafür gesorgt, dass keine von ihnen staatlich privilegiert wird.
For example, India permits all religions to flourish while ensuring that none is privileged by the state.
Aber es ist dennoch wahrscheinlich, daß der wirtschaftliche Nutzen der Entwicklung der menschlichen Ressourcen höher ist, wenn sie denen zugute kommt, die bereits relativ privilegiert sind.
However, it remains likely that the economic returns to human resource development remain higher when it is directed at those who are already relatively privileged.
Rieger (S). Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Beziehungen der Europäischen Gemein schaft zu den Mitgliedstaaten der EFTA sind in jeder Hinsicht als privilegiert zu betrachten.
They are also convincing us of the need to approach the trade policy difficulties we sometimes encounter with the USA in a spirit of somewhat less than total mutual isolation.
Ich halte es weder für gerecht noch möglich, Überschußproduktionen auf solch hohem Niveau garantieren zu wollen, denn dadurch werden einige Kategorien von Erzeugern gegenüber anderen auf Dauer privilegiert.
You were even prepared to hold an extrasession for the benefit of the decision making in the Council of Ministers of Agriculture.
Dieser Anstieg reicht jedoch nicht aus, um den Rückstand gegenüber anderen Pro duktionssektoren aufzuholen. Man kann somit sicher lich nicht sagen, daß die Landwirte in diesem Jahr privilegiert waren.
And we have the proposal which Mr Mouchel has submitted to the Com mittee on Agriculture containing a greater increase in prices and above all and this is the most important point no measures against surplus production.
Sie sind alle Problemlöser, und dies sind nur einige von vielen Vorbildern, so dass ich wirklich privilegiert bin, diese Vorbilder bei meiner Arbeit zu sehen, zu treffen und von ihnen zu lernen.
They're all problem solvers, and they're just some of the many examples that I really am privileged to see, meet and learn from in the examples of the work that I do now.
Unsere Beziehungen sind nämlich nicht nur aus handelspolitischen Erwägungen, sondern gerade auch deshalb privilegiert, weil die EG und die Länder der EFTA ein unerschütterliches gemeinsames Interesse am Aufbau einer europäischen Friedensordnung haben.
First of all, there was strong emphasis by our colleagues from EFTA that State aids and, in particular, secret State aids by Community countries are very much outside our common interests, not only because they are our best trading partners but because this distorts trade and competition.
In dem einen Land können Parlamentsmitglieder während ihrer Amtszeit nicht ohne eigene Mitwirkung oder ohne Beschluss über die Aufhebung ihrer Immunität strafrechtlich verfolgt werden, und damit sind sie gegenüber anderen Bürgerinnen und Bürgern privilegiert.
In one country, this means that during their mandate, MEPs cannot be prosecuted without their own cooperation or without the decision to lift their immunity for punishable offences, and that they are therefore put at an advantage compared to other citizens.
Wir lehnen allerdings Änderungsantrag 8, Jugend, ab und bestehen auf 2006 als Ende der Laufzeit, denn im Jahr 2007 möchten wir ein neues Programm Jugend einleiten, das die Beteiligung der Organisationen der jungen Europäer privilegiert.
We reject, however, Amendment 8 on youth, and insist that 2006 should be the deadline, because by 2007 we would like to set up a new youth programme which will give preferential treatment to participation by European youth organisations.
(SV) Herr Präsident, Herr Ratsvorsitzender, Herr Kommissar! Manchmal denke ich, wir sollten kurz in unserer Arbeit innehalten und uns einmal besinnen, wie privilegiert wir doch eigentlich sind, dass wir uns gerade jetzt mit Europafragen beschäftigen dürfen.
Mr President, Mr President in Office of the Council and Commissioner, I believe that we should sometimes stop and pinch ourselves and reflect upon how privileged those of us are who are permitted to work on European issues right now.
weak anthropic principle , WAP ) .. wir müssen vorbereitet sein, die Tatsache in Betracht zu ziehen, dass unser Ort im Universum in dem Sinne notwendig privilegiert ist, dass er mit unserer Existenz als Beobachter vereinbar ist. Starkes AP (engl.
The strong anthropic principle (SAP) as explained by John D. Barrow and Frank Tipler (see variants) states that this is all the case because the universe is compelled, in some sense, to eventually have conscious and sapient life emerge within it.
Auch wenn die Beobachtermissionen gewisse Fortschritte bei den jeweils jüngsten Wahlen festgestellt haben, so hatte bei den Präsidentschaftswahlen faktisch nur der Kandidat der Partei der Macht eine reale Chance, ebenso wie deren Kandidaten bei den Parlamentswahlen privilegiert wurden.
Even though the observer missions have noted some progress in the most recent elections, in the presidential election only the candidate of the party in power had a real chance in practice and its candidates were favoured in the parliamentary elections.
Auch wenn die Beobachtermissionen gewisse Fortschritte bei den jeweils jüngsten Wahlen festgestellt haben, so hatte bei den Präsidentschaftswahlen faktisch nur der Kandidat der Partei der Macht eine reale Chance, ebenso wie deren Kandidaten bei den Parlamentswahlen privilegiert wurden.
Even though the observer missions have noted some progress in the most recent elections, in the presidential election only the candidate of the party in power had a real chance in practice and its candidates were favoured in the parliamentary elections.
So bereichert etwa ein Konkursgesetz, das Derivate gegenüber allem anderen privilegiert, aber die Löschung eines Studentenkredits nicht zulässt, egal, wie unzureichend die erhaltene Bildung auch sein mag, die Banker und stürzt viele am unteren Ende der Gesellschaft in Armut.
For example, a bankruptcy law that privileges derivatives over all else, but does not allow the discharge of student debt, no matter how inadequate the education provided, enriches bankers and impoverishes many at the bottom.
Sie fangen hingegen damit an, das Gegenteil zu sagen. Die sozialen Transferleistungen sind zu sehr privilegiert worden, bestimmte Schutzmaßnahmen sind zu großzügig gehandhabt worden, die Rettung von in Schwierigkeiten befindlichen Bereichen hat eine übertriebene Beachtung gefunden, all das trifft zu.
We do have contact, as I have mentioned here previously, and we are seeking to begin negotiations on the conclusion of a fisheries agreement with Tunisia as soon as possible.
Meine Frage lautet jedenfalls wie folgt Offensichtlich gibt es zurzeit in der Europäischen Union Länder, die bei den Fangmengen privilegiert sind, und ich möchte fragen, ob eine Reformierung der GFP möglich ist, ohne das derart anti europäische Prinzip der relativen Stabilität anzuwenden?
In any event, my question is the following some countries in the European Union are clearly given preferential treatment at the moment when it comes to catches and I ask you whether any reform of the CFP is possible without implementing the principle of relative stability, which is so anti European?
Es ist festzustellen, daß der Bericht der Christophersen Gruppe treuherzig wiedergibt, was von einigen Stellen als eine Verletzung des Artikels 129 b des Vertrags bezeichnet wurde daß bei der Verwirklichung der Infrastrukturen die zentralen Regionen der Union gegenüber den Randgebieten und den Inseln privilegiert werden.
2The priority projects are listed in the annex to this chapter, which sets out the projects as described in Annex III to the European Parliament and Council decision on the guidelines, (cf. the next paragraph).
Die gegenwärtige Funktionsweise des politischen Europas verbietet automatisch den geopolitischen Ansatz, denn ohne jegliche Definition eines gemeinsamen Guts für Europa ich meine einer europäischen res publica privilegiert sie nach dem üblichen Machtgerangel stets das Gesetz des jeweils Stärkeren, der den anderen 14 Partnern seine strategischen Entscheidungen aufzwingt.
Yet, the way that political Europe currently operates automatically rules out the geo political approach since, as there is no definition of what constitutes Europe' s common interest by which I mean a European res publica it still favours, after all the usual free for alls, the law of the jungle, allowing the strongest at any given time to make the rest of the 15 support its strategic choices, even if it has to shove them down their throats.
Dieser Analphabetismus schafft eine immer größer werdende Kluft zwischen jenen, die privilegiert sind und sich in einer Lage relativer Sicherheit befinden, und jenen, die benachteiligt und ausgegrenzt sind, die keinen Zugang zur Erwerbstätigkeit haben und somit in finanzieller Unsicherheit leben, psychologisch isoliert und vom gesellschaftlichen Leben ausgeschlossen sind.
Illiteracy increases the divide between privileged members of society who are in a situation of relative security and those who are disadvantaged and marginalised, who do not have access to the labour market and consequently suffer financial insecurity, psychological isolation and social exclusion.
Vagabund war Aesop Bettler war Homer Dieb war Mercurius ...
Vagabond, Aesopus certainly was Homerus was a beggar Mercurius was a thief
Es war Abenteuer, es war Neugier. Es war Vorstellungskraft.
It was adventure, it was curiosity, it was imagination.
Der Analphabetismus, d. h. sowohl der Ausschluss vom Erwerb von Grundkenntnissen als auch der wiederkehrende Analphabetismus, schafft eine immer größer werdende Kluft zwischen jenen, die privilegiert und in relativer Sicherheit leben, und jenen, die benachteiligt und an den Rand gedrängt sind, d. h. keinen Arbeitsplatz haben, isoliert und vom Gesellschaftsleben ausgeschlossen sind.
Illiteracy, understood to mean either a lack of basic education or 'returning' illiteracy, is causing an increasing divide between those who are privileged and enjoy relative security and those who are disadvantaged and marginalised, who do not have access to work, who are in danger of isolation and do not participate in social life.

 

Verwandte Suchanfragen : Ist Privilegiert, - Privilegiert Arbeit - Privilegiert über - Sind Privilegiert - Sehr Privilegiert - Privilegiert Genug - Waren Privilegiert - Weniger Privilegiert - Sein Privilegiert - Rechtlich Privilegiert - Wird Privilegiert - Fühlen Uns Privilegiert, - Wird Sein Privilegiert