Übersetzung von "während seines Urlaubs" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während seines Urlaubs - Übersetzung : Während seines Urlaubs - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er plant während seines Urlaubs heimzufahren. | He is planning to go home on leave. |
Er ließ sich während seines Urlaubs einen Bart wachsen. | He grew a beard while he was on holiday. |
Alex wurde während seines Urlaubs im Ausland im Beisein seiner Familie angegriffen. | Alex was attacked in front of his family while on holiday abroad. |
Rufnummer während des Urlaubs (sofern vorhanden). | telephone number while on leave (where applicable). |
Die Gesamtdauer eines solchen Urlaubs darf während der gesamten Laufbahn seines Bediensteten auf Zeit neun Monate nicht überschreiten. | The total period of such leave shall not exceed nine months over the member of temporary staff's entire career. |
Bleiben Sie während Ihres Urlaubs lieber in Frankreich? | Would you prefer to stay in France during your holidays? |
Es ist gut für sie, während ihres Urlaubs zu arbeiten. | It is good for them to work during their vacation. |
Betrifft Gesundheitliche Störungen bei Gemeinschaftsbürgern während des Urlaubs in Rumänien. | Subject Health problems experienced by EEC tourists in Romania |
August 1980 während eines Urlaubs auf Tahiti an den Folgen eines Herzinfarkts. | Dassin died of a heart attack during a vacation to Tahiti on August 20, 1980. |
Oh, ich habe dort ein paar Mal während des Urlaubs gearbeitet, aber... | I worked there a couple of vacations, but I don't know. |
Urlaubs ChecklisteName | Vacation Checklist |
Während eines Urlaubs 1941 begann er Chemie an der TH München zu studieren. | During a period of study leave, towards the end of 1941 he began to study chemistry at the Technical University of Munich. |
Im Frühjahr 1968 während eines Urlaubs auf den Bahamas erlitt er einen Herzinfarkt. | In the spring of 1968, while on vacation in the Bahamas, Carlson had his first heart attack. |
Art des Urlaubs | Form of leave |
Nach einigen weiteren Filmen starb Harlan 1964 während eines Urlaubs auf Capri an einer Lungenentzündung. | Harlan made a total of nine films between 1950 and 1958, dying in 1964 while on vacation in Capri. |
Während des Urlaubs ist die in Artikel 67 vorgesehene Sicherung bei Krankheit und Unfällen unterbrochen. | While a member of the temporary staff is on unpaid leave his membership of the social security scheme provided for in Article 67 shall be suspended. |
Während des Urlaubs übernachteten meine Schwester und ich in einem kleinen Dorf am Fuße des Fuji. | During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. |
Tom und Maria sprachen über all die Dinge, die sie während ihres baldigen Urlaubs unternehmen wollten. | Tom and Mary talked about everything they wanted to do on their upcoming vacation. |
September 1942 wurden Arvid und Mildred Harnack während eines Urlaubs in Ostpreußen von der SS verhaftet. | On 7 September, Arvid Harnack and Mildred Fish Harnack were arrested while on a weekend outing. |
April 2003 heiratete sie den CEO der Firma Live Nation Michael Rapino während eines Urlaubs auf Jamaika. | She proposed to him and the two married in Negril, Jamaica on April 22, 2003. |
Sie dürfen daher während ihres Urlaubs ohne ordnungsgemäße Genehmigung keine Beschäftigung annehmen, sei sie entgeltlich oder unentgeltlich. | They may, therefore, only accept employment, paid or unpaid, during their leave with proper authorization. |
Ankunft in Luosto (Urlaubs und Skizentrum) | Arrival in Luosto (holiday and skiing centre) |
Während seines Aufenthalts an Bord | Whilst they are on board observers shall |
Während seines Aufenthalts an Bord | While on board, the observer shall |
Während seines Aufenthalts an Bord | The master shall take all the measures for which he is responsible to guarantee the physical safety and general well being of the observer. |
Während seines Aufenthalts an Bord | The vessel owner shall bear the costs of providing accommodation and food for the observer on board. |
Während seines Aufenthalts an Bord | The master of the vessel shall provide observers with access to means of communication and any documents on board, and to documents relating to the fishing activities of the vessel, in particular the fishing logbook, freeze log and navigation log, and the parts of the vessel directly linked to their duties. |
Während seines Aufenthalts an Bord | Whilst on board observers shall carry out only the following duties |
Während seines Aufenthalts an Bord | respect on board property and equipment |
Während seines Aufenthalts an Bord | If observers are embarked in a foreign country, their travel costs to the port of embarkation shall be borne by the shipowner. |
Während seines Aufenthalts an Bord | Observer's obligations |
August 1870, starb er während eines Urlaubs in Portsmouth, New Hampshire, an einem Schlaganfall im Alter von 69 Jahren. | Death Farragut died from a heart attack at the age of 69 in Portsmouth, New Hampshire, while on vacation in the late summer of 1870. |
Während seines gesamten Aufenthalts an Bord | The observer shall be provided with every facility needed to carry out their duties. |
Ballards Frau verstarb 1964 während eines gemeinsamen Urlaubs in Spanien an Lungenentzündung, und Ballard zog seine drei Kinder alleine auf. | In 1964 Ballard's wife Mary died suddenly of pneumonia, leaving him to raise their three children James, Fay and Bea Ballard by himself. |
Urlaubs und Feiertage werden mit einem Durchschnitt entlohnt. | The ruling will become binding on all companies in that industry. |
Ahh, San Francisco Land der Millionen Urlaubs Fotos | Ahh, San Francisco land of a million vacation photos. |
Während der Herrschaft seines Sohnes Antiochus IV. | When Antiochus IV Epiphanes (ca. |
Das zweite Institut war wegen Urlaubs nicht in Betrieb. | They often seek refuge in alcohol and sedatives as a result. |
Mein Hund nimmt während seines Geschäfts Augenkontakt auf. | My dog makes eye contact when he poops. |
Er unterrichtete bereits während seines Grundstudiums in Narthang. | In 1405, he took his novice vows from the abbot of Narthang, Khenchen Drupa Sherab. |
Schweden hat während seines Ratsvorsitzes gute Arbeit geleistet. | Sweden has achieved a great deal of success during its Presidency. |
Während seiner Dienstzeit, während des Krankheitsurlaubs und während des in Artikel 16 sowie in Artikel 56 vorgesehenen unbezahlten Urlaubs zu den dort vorgesehenen Bedingungen wird der Bedienstete auf Zeit vom Tage seines Dienstantritts an nach den gleichen Regeln wie von den Gemeinschaftsorganen gemäß Artikel 73 des EG Beamtenstatuts vereinbart für den Fall von Berufskrankheiten und Unfällen versichert. | A member of temporary staff, during the period of employment, during sick leave and during the periods of unpaid leave referred to in Articles 16 and 56 in accordance with conditions laid down herein is insured, from the date of his entering the service, against the risk of occupational disease and of accident subject to the same rules as those drawn up by common agreement of the Community institutions pursuant to Article 73 of the EC Staff Regulations. |
Zwei Monate später, im Februar 1944, während eines seltenen Urlaubs von der Atlantikfront, wurde Rommel erneut von seinem alten Freund Dr. Karl Strölin aufgesucht. | Two months after that... in February of 1944, during one of Rommel's... rare absences from the Atlantic frontier... his old friend Dr. Karl Strolin sought him out again. |
Es war der Großteil meines Urlaubs dafür notwendig, es fertigzustellen. | It took the best part of my holiday to finish it. |
Ich werde mich damit nicht vor Ende meines Urlaubs befassen. | I am not going to deal with this until after the holidays. |
Verwandte Suchanfragen : Während Des Urlaubs - Während Eines Urlaubs - Während Unseres Urlaubs - Während Ihres Urlaubs - Während Des Urlaubs - Während Meines Urlaubs - Während Ihres Urlaubs - Während Ihres Urlaubs - Während Ihres Urlaubs - Während Seines Aufenthalts - Während Seines Lebens - Während Seines Lebens - Während Seines Besuchs