Übersetzung von "voreilig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Voreilig - Übersetzung : Voreilig - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Premature Hasty Jumping Rash Conclusions

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So voreilig.
So rash.
Sei nicht voreilig.
Please, lisa, don't be hasty.
Wer ist voreilig?
Who's jumping?
Ich war vielleicht voreilig.
Perhaps I've been going too fast.
Der Optimismus ist voreilig.
The optimism is premature.
Nicht so voreilig, Jungs!
Now hold on there boys!
Du hast voreilig gehandelt.
You shouldnt have been so hasty.
Ich war vielleicht voreilig...
I may have been hasty...
Seien Sie nicht voreilig.
Don't make any hasty decisions.
Vielleicht waren wir voreilig.
Maybe we were a little hasty.
Das war zu voreilig.
Oh, you should have waited.
Und der Mensch ist voreilig.
But people are hasty.
Und der Mensch ist voreilig.
Curse him, etc. and that one should not do, but one should be patient .
Und der Mensch ist voreilig.
The human being is very hasty.
Und der Mensch ist voreilig.
Man is ever hasty.
Vielleicht war es voreilig, Sie...
Maybe I was a little hasty when I...
Vielleicht war ich etwas voreilig.
Ok. Maybe I was a little hasty about moving the stuff.
Seien Sie bitte nicht voreilig.
Don't be rash.
Ist das nicht etwas voreilig?
But aren't you jumping to conclusions?
Die amerikanischen Regulierer haben voreilig gehandelt.
American regulators jumped the gun.
Ok, vielleicht ist Partner etwas voreilig.
Ok, so maybe boyfriend is a bit premature.
Ich glaube, ich war zu voreilig
I guess I spoke too soon.
Vielleicht waren wir zu voreilig, Ashley.
Maybe we're being too hasty, Ashley.
Das ist ein bisschen voreilig, oder?
A little premature, isn't it?
Verzeihung, ich war da wohl voreilig.
Oh, it seems I was a trifle hasty.
Ich glaube, Sie sind etwas voreilig.
I think you're moving a bit fast.
Oder ist der ,,Euro Triumphalismus etwas voreilig?
Or is euro triumphalism premature?
Ich wusste, dass er voreilig handelte, aber...
I did realize that he'd jumped the gun.
Sind Sie nicht etwas voreilig, Mr. Bradley?
Aren't you a bit hasty, Mr. Bradley?
Bist du nicht ein wenig voreilig, Bruder?
Aren't you a little premature, brother?
Doch ist es voreilig, sie als gescheitert abzuschreiben.
But it is premature to write it off as a failure.
Es ist voreilig, das jetzt schon zu diskutieren.
It is premature to discuss it now.
Das wäre voreilig. Damit würde die Aussprache umgangen.
That would be premature and in so doing, we would miss the debate.
Du solltest nicht zu voreilig sein' junge Dame.
We can't overlook that murder is at our doorstep but don't drag it in here.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Such a move would be deemed premature by numerous critics.
Frau Schroedter, Sie waren etwas voreilig mit Ihrer Kritik.
Mrs Schroedter, you have been a little too hasty in your remarks.
Aber ehe Sie voreilig entscheiden, sage ich lhnen eins
But before you make any quick decisions, maybe I better tell ya
Ich denke, Sie beide haben dumm und voreilig gehandelt.
I think both of you have acted stupidly and rashly.
Wir handeln immer voreilig aus dem Blickwinkel des Verstandes heraus.
We're always acting prematurely, from the mind's point of view.
Jetzt schon von einem europäischen Sieg zu sprechen, wäre zu voreilig.
Talk of European glory remains premature, though.
Und ich entschuldige mich, falls das voreilig von mir sein sollte.
I apologize if that was presumptuous.
Ich glaube, die Kommission war, ebenso wie der Rat, zu voreilig.
Früh report on less favoured agricultural areas in the FRG
Und zehrt es nicht verschwenderisch und voreilig auf, bevor sie älter werden.
And do not consume it extravagantly or hastily before they grow up.
Und zehrt es nicht verschwenderisch und voreilig auf, bevor sie älter werden.
And do not consume it lavishly and hastily lest they should grow up.
Und zehrt es nicht verschwenderisch und voreilig auf, bevor sie älter werden.
And do not consume it excessively and quickly, anticipating that they will grow up.