Übersetzung von "von ihren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Von ihren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Und auch manche von ihren Vätern, ihren Nachkommen und ihren Brüdern. | as We did their fathers, their descendants, and their brothers. |
Natürlich von ihren Großeltern und sogar ihren Urgroßeltern. | Of course, from their grandparents and even their great grandparents. |
Von ihren Männern. | From their husbands. |
Sie haben von ihren Kollegen gelernt. Sie haben von ihren Gegnern gelernt. | They've learned from their peers. They've learned from their enemies. |
Welche von Ihren Freunden? | Any of your friends? |
Eine von Ihren Haarnadeln. | One of your pins. |
Von Ihren Freunden von der Post. | Your post office friends. |
Wir übernehmen sie von anderen Leuten. Männer hauptsächlich von ihren Vätern. Und Frauen von ihren Müttern. | They are sucked in from other people chiefly, if you're a man, your father, and if you're a woman, your mother. |
Wir übernehmen sie von anderen Leuten. Männer hauptsächlich von ihren Vätern. Und Frauen von ihren Müttern. | They're sucked in from other people chiefly, if you're a man, your father, and if you're a woman, your mother. |
Alle Ratsmitglieder sind von ihren schwachen Positionen in ihren Regierungen abhängig. | The institutional mechanisms are too often bogged down by the consideration of particular interests which tend to obscure and even remove altogether our common objective. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | Gardens Everlasting they shall enter them, and also whosoever shall have acted righteously from among their fathers and their spouses and their progeny. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | 'Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens), which they shall enter and (also) those who acted righteously from among their fathers, and their wives, and their offspring. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | Everlasting Gardens, which they will enter, along with the righteous among their parents, and their spouses, and their descendants. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | the Ever lasting Gardens which they shall enter and so shall the righteous from among their fathers, and their spouses, and their offspring. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | Gardens of Eden which they enter, along with all who do right of their fathers and their helpmeets and their seed. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | They shall enter the Gardens of Eden together with the righteous among their fathers, their wives, and their descendants. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | Gardens of perpetual residence they will enter them with whoever were righteous among their fathers, their spouses and their descendants. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | They will be admitted to the gardens of Eden wherein they will live forever with their righteous fathers, spouses, and offspring. |
die Gärten von Eden. Dort werden sie eingehen und die von ihren Eltern und ihren Frauen und ihren Nachkommen, die rechtschaffen sind. | They shall enter the eternal Gardens of Eden, along with the righteous from among their fathers, wives and descendants. |
Liedstücke von Ihren CDs auslesen | Rip audio from your CDs |
2 von ihren 8 Augen. | 2 of its 8 eyes. |
Sie sprechen von Ihren Beauftragten. | This may increase even more the chance of fraud. |
Von ihren Geheimnissen zu profitieren? | Trade on her secrets? |
Wieder einer von Ihren Tricks. | Another one of your tricks. Now, listen, Picard... |
Unter anderem von Ihren Telefongesprächen. | Most of his last letter was all about you and him on the phone. |
Ich habe Mädchen gesehen, die von ihren Müttern geschlagen wurden, und von ihren Brüdern, Vätern und Onkeln. | I've seen girls who were beaten by their mothers and brothers and fathers and uncles. |
Lucy wurde von ihren Großeltern aufgezogen. | Lucy was brought up by her grandparents. |
Ein Seufzer fiel von ihren Lippen. | A sigh fell from her lips. |
Sie wurde von ihren Freunden ausgelacht. | She was laughed at by her friends. |
Sie wurde von ihren Freundinnen ausgelacht. | She was laughed at by her friends. |
Sie wird von ihren Freunden geliebt. | She's loved by her friends. |
Sie wird von ihren Freunden geachtet. | She is looked up to by her friends. |
Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren. | My opinion differs from yours. |
Sie ist unabhängig von ihren Eltern. | She is independent of her parents. |
Lucy wurde von ihren Großeltern aufgezogen. | Lucy was bantered by her grandparents. |
Mary wurde von ihren Klassenkameraden traktiert. | Mary was bullied by her classmates. |
Mary wurde von ihren Klassenkameraden schikaniert. | Mary was bullied by her classmates. |
Machen Sie von Ihren Füßen Gebrauch. | Use your feet. |
Ich habe genug von Ihren Kommentaren. | I'm tired of your comments. |
Lehrer lernen auch von ihren Schülern. | Teachers also learn from their pupils. |
Lehrer lernen auch von ihren Schülern. | Teachers also learn from their students. |
sie schauen von ihren Ruhesitzen zu. | Regarding them from their cushioned seats. |
sie schauen von ihren Ruhesitzen zu. | On high thrones, watching. |
sie schauen von ihren Ruhesitzen zu. | upon couches gazing. |
sie schauen von ihren Ruhesitzen zu. | Reclining on couches, looking on. |
Verwandte Suchanfragen : Von Ihren Kollegen - Von Ihren Eltern - Von Ihren Räumlichkeiten - Ihren Körper - Ihren Zugang - , Gemäss Ihren - Ihren Lauf - Ihren Fall - Ihren Sitz - Ihren Platz - Ihren Beitrag - Ihren Geist - Entsprechend Ihren - Ihren Antrag