Übersetzung von "von Gefühl" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Gefühl - Übersetzung : Von Gefühl - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gefühl Gefühl? | Feeling feeling? |
Jeder benötigt also ein Gefühl von Zukunft. Und das afghanische Gefühl von Zukunft ist erschüttert. | So everybody needs a sense for the future, and the Afghan sense of the future is shattered. |
Gefühl von Schwäche und Müdigkeit | feeling weak and tired |
Wann immer du das Gefühl von Existenz hast, von dir selbst, ist diese Intuition, das Gefühl 'Ich bin' ebenda. | Whenever you have the sense of existence, of yourself, that intuition, that feeling 'I am' is right there. |
Das Ego Gefühl, das Gefühl Ich bin der Körper , das sich von dem Ich bin ableitet. | The egoic sense, the feeling, 'I am the body', that is deriving from the 'I am'. |
Tom gibt mir ein Gefühl von Jugend. | Tom makes me feel young. |
Tom gibt mir ein Gefühl von Sicherheit. | Tom makes me feel safe. |
Gefühl von Schwindel und Sich Drehen (Drehschwindel) | a feeling of spinning or tilting (vertigo) |
Allgemeines Gefühl von Müdigkeit, Schläfrigkeit, Verwirrung, Schwindelgefühl, | general feeling of tiredness, sleepiness, confusion, dizziness, weakness, bone pain, breast pain, |
Da ist nur ein Gefühl von Gegenwärtigkeit. | There is no need a feeling of presence. |
Bis zur Anästhesie, der Abwesenheit von Gefühl. | Until anesthesia, the absence of sensation. |
Sie empfinden hier ein Gefühl von Frieden. | They find such a sense of peace here. |
Ein unmittelbares Gefühl von sich auflösendem Fleisch. | There's an immediate sense of the flesh disintergrating. |
Das gab dir ein Gefühl von Triumph. | It gave you a feeling of triumph. |
Es ist eher ein Gefühl... Ein Gefühl. | It's more a feeling. |
Mir gefällt dieses Gefühl von Zusammensein von diesen Büchern. | I love that sense of the togetherness of these books. |
Wenn sie befreit wurden von der Geschichte Ich , und zurück im Gefühl von Sein sind, nur im Gefühl des Sein. | When they have been freed from the story 'me', and are back in the sense of Being, just the sense of Being. |
Ich meine, ich habe ein Gefühl, ein Gefühl... | I mean, I feel, I feel... |
Der Mann von Gefühl ), wurde 1771 anonym veröffentlicht. | He was rewarded (1804) by the office of comptroller of the taxes for Scotland. |
Schlafprobleme, Schläfrigkeit, Depression, Gefühl von Verwirrtheit oder Desorientiertheit, | sleeping problems, sleepiness, depression, a feeling of confusion or disorientation, anxiety, |
Und wir neigen zu dieser Art von Gefühl. | And, we are prone to this type of feeling, |
Ich arbeite daran, dieses Gefühl von Elitismus aufzubrechen. | I'm working to try and break down that sense of that elitism. |
Daher gab Karikieren mir ein Gefühl von Identität. | So for me, cartooning gave me a sense of identity. |
Wie könnte man das Gefühl von Unsichtbarkeit entwickeln? | How would it be possible to experience a sense of invisibility? |
Ich mein', ich liebe das Gefühl von Familie, | I mean, I love the sense of family |
Was für ein Gefühl haben Sie von ihr? | What's your woman's intuition say about her? |
Das Gefühl hab ich von Anfang an gehabt. | I had that feeling from the start. |
Im Bild von Dyer ist ein unmittelbares Gefühl von Tod. | In the image of Dyer there is an immediate sense of death. |
Dieses Gefühl, ein Ziel zu haben, dieses Gefühl, eine Sache zu verfolgen, dieses Gefühl des Warums. | This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. |
Kein Gefühl. | No cinnamon! |
Ein Gefühl | A sentimental hunch |
Gefühl wächst. | Feeling grows. |
Mein Gefühl. | My feeling. |
Also, wenn das Gefühl ... können wir das Gefühl geschehen lassen, ohne die Interpretation um das Gefühl herum? | So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling? |
Schmerzen, Brustkorbbeschwerden, Asthenie, Ermüdung, anomales Gefühl, Gefühl der Zerfahrenheit, Reizbarkeit | Uncommon pain, chest discomfort, asthenia, fatigue, feeling abnormal, feeling jittery, irritability |
Beispiel Wir lieben das Gefühl von Knusprigem im Mund. | To give just one example, we love crunchiness, mouthfeel. |
Wut, Hass oder das Gefühl von Ausgrenzung zu verstärken. | in bioweapons, and in technology that puts us on a collision course to magnify any anger, hatred or feeling of marginalization. |
Das ist im Grunde das emotionale Gefühl von Begehren . | That is actually the emotional feeling of craving . |
Und natürlich vermittelt die Glasfront dieses Gefühl von Lichtdurchlässigkeit. | And of course glass block has that sense of translucence. |
Sie haben mir ein Gefühl von falscher Sicherheit gegeben. | When I read your confession there was only one thing I could figure. |
Trotz der Krise gab es ein Gefühl der Einheit, ein Gefühl des Zusammenhalts, ein Gefühl der gemeinsamen Mission. | Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission. |
Das Gefühl 'Ich' höre gut zu, das Gefühl 'Ich' ist da. | It's like a sliding bar of 'I'ness, |
Peripheres Kälte gefühl | peripheral coldness |
Gefühl der Ruhelosigkeit | Peel off the lid Carefully peel off the lidding foil, starting in the corner indicated by the arrow (Figures 2 and 3). |
Ein warmes Gefühl. | A warm feeling. |
Verwandte Suchanfragen : Gefühl Von Luxus - Gefühl Von Gleichgewicht - Gefühl Von Wärme - Gefühl Von Freude - Gefühl Von Privatsphäre - Gefühl Von Unwohlsein - Gefühl Von Magie - Gefühl Von Realität - Gefühl Von Leichtigkeit - Gefühl Von Professionalität - Gefühl Von Leichtigkeit - Gefühl Von Frische - Gefühl Von Schutz - Gefühl Von Wert