Übersetzung von "volle unternehmerische Verantwortung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verantwortung - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Volle - Übersetzung : Volle unternehmerische Verantwortung - Übersetzung : Unternehmerische - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Er übernahm die volle Verantwortung.
He assumed full responsibility.
Tom übernahm die volle Verantwortung.
Tom assumed full responsibility.
Ich übernehme die volle Verantwortung.
I take all the responsibility.
Er übernahm die volle Verantwortung dafür.
He assumed full responsibility for it.
Ich werde die volle Verantwortung όbernehmen.
I'll take the full responsibility.
Chambeiron der die volle Verantwortung übernehmen muß.
Sitting of Tuesday, 10 March 1981
Ich übernehme die volle Verantwortung in dieser Angelegenheit.
I accept full responsibility in this matter.
Beide Seiten müssen diesbezüglich ihre volle Verantwortung wahrnehmen.
Both sides must take full responsibility in this regard.
Ich muss dafür die volle Verantwortung übernehmen , sagte er.
I've got to accept full responsibility for that, he said.
In der Strafgerichtsbarkeit tragen die Staaten der Union die volle Verantwortung.
It is the Member States who have all the responsibilities in the criminal field.
14. bekräftigt die Notwendigkeit, die unternehmerische Verantwortung und Rechenschaftspflicht gemäß dem Durchführungsplan von Johannesburg zu fördern
Reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
Ich finde, man kann nicht der europäischen Ebene die volle Verantwortung zuweisen.
I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions.
12. bekräftigt ferner die Notwendigkeit, die unternehmerische Verantwortung und Rechenschaftspflicht gemäß dem Durchführungsplan von Johannesburg zu fördern
Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
11. bekräftigt ferner die Notwendigkeit, die unternehmerische Verantwortung und Rechenschaftspflicht gemäß dem Durchführungsplan von Johannesburg zu fördern
Further reaffirms the need to promote corporate responsibility and accountability as envisaged by the Johannesburg Plan of Implementation
Sie werden als unfähig betrachtet die volle Verantwortung für ihre Taten zu übernehmen.
They are considered to be incapable of taking full responsibility for their actions.
In der Tat war dies meine Entscheidung, und ich übernehme hierfür die volle Verantwortung.
The great initiatives for Europe since the war have come from France, or very many of them at least.
Die Kommission muß für alle Entscheidungen und für das Management die volle Verantwortung tragen.
Data processing and information handling, linked with teaching, might be the way forward to enormous progress.
Und Ende 2014 werden die Afghanen die volle Verantwortung für ihre eigene Sicherheit übernehmen.
And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security.
Hierbei werden Russland und Frankreich als Ständige Mitglieder des Sicherheitsrats ihre volle Verantwortung wahrnehmen.
Russia and France, as permanent members of the Security Council, will assume all their responsibilities on this point.
Der SRM sollte bereitstehen, wenn die EZB die volle Verantwortung für die Aufsicht übernimmt.
SRM should be established by the time the ECB assumes full supervisory responsibilities
Zweitens muss nach unserer Auffassung die Kommission die volle und direkte juristische Verantwortung tragen.
Secondly, we believe that the Commission' s legal responsibility should be complete and direct.
Nach dem Verkauf der Fabrik an BAT gründete Charles Burrus die Fondation Guilé, eine Stiftung welche unternehmerische Verantwortung fördert.
Upon selling his business, Charles Burrus founded Fondation Guilé, a non profit foundation promoting corporate responsibility.
Unternehmerische Freiheit
Freedom to conduct a business
2. Falls sie entscheiden, mehr zu erzeugen, Tnüssen sie die volle Verantwortung für Absatzkosten übernehmen.
1. review its own programme and forecasts, the criteria governing the granting of assistance for the restructuring and conversion of shipbuilding and ship repair yards
Den TotalFinaElf Konzern, der bereits den Untergang der Erika verschuldet hat, trifft die volle Verantwortung.
The TotalFinaElf Corporation, which already bears guilt for the Erika shipwreck, is fully responsible.
Volle Verantwortung heißt aber nicht, dass der Kommission die Fehler der Vergangenheit angelastet werden können.
However, full responsibility does not mean that the Commission can be blamed for the mistakes of the past.
Gesteigertes Vertrauen in die Empfängerstaaten setzt auch die volle Verantwortung der Empfänger bei Missbräuchen voraus.
If greater trust is placed in the recipient states, that presupposes that the recipients are fully answerable for any misuses.
unternehmerische Verantwortung der SNCB gegenüber ihren Lieferanten und Gläubigern, sich wie jedes andere europäische Unternehmen dieser Größe verantwortungsbewusst zu verhalten.
social responsibility of SNCB towards its suppliers and creditors to act in a responsible way, like any other European undertaking of its size.
Die Kommission hat die volle Verantwortung und beabsichtigt nicht, diese Verantwortung in die Hände dés Rates oder einzelner Ratsmitglieder über gehen zu lassen.
The Commission accepts full responsibility for it and does not intend to let this
Am besten erreichen lässt sich dies, wenn der Konzernprüfer die volle Verantwortung für den Bestätigungsvermerk trägt.
This can best be assured when the group auditor bears full responsibility for the audit report.
Sie überläßt daher dem von dem Abgeordneten zitierten Wochenblatt die volle Verantwortung für die veröffentlichte Zahl.
The weekly magazine cited by the honourable Member, therefore, has sole responsibility for the figure it mentions.
Das bedeutet auch, daß die Mitgliedstaaten ihre volle Verantwortung übernehmen und mit ihrer Leisetreterei aufhören müssen.
Likewise, in air transport there has been very little action, but I look forward to the Commission's study on working hours and labour costs in civil aviation.
Jeder Mitgliedstaat sollte die volle Verantwortung und das Recht der Selbstbestimmung für seine sozialen Schutzsysteme haben.
Each Member State ought to have full responsibility for, and the right autonomously to decide upon, its social security systems.
Wir tragen die volle Verantwortung und müssen demnach auch wissen, mit welchen Gegenmaßnahmen zu rechnen ist.
We carry full responsibility, and we must therefore be aware of the reactions that are heading our way.
Wahlvorbereitung Bosnien und Herzegowina sollte die volle organisatorische und finanzielle Verantwortung für die Kommunalwahlen 2004 übernehmen.
Prepare elections BiH should assume full organisational and financial responsibility for the 2004 municipal elections.
a) Unternehmerische Tätigkeiten
a) Operation of companies
A. Unternehmerische Initiative
A. Entrepreneurship
Für das Jahr 2000 trägt sie die volle Verantwortung. Es wird das erste Jahr der Wahrheit sein.
The real test for the current Commission will come with the examination of the accounts for 2000.
Die Kommission sollte als einziges Exekutivorgan auch weiterhin die volle Verantwortung für die Annahme von Exekutivinstrumenten tragen.
The Commission, as the sole executive, should be able to retain full responsibility for adopting executive instruments.
Jeder Mitgliedstaat sollte die volle Verantwortung für seine sozialen Sicherheitssysteme haben und auch entsprechende Entscheidungen treffen dürfen.
Every Member State should have full responsibility for determining its own social security systems, together with the right to do so.
Drittens muss das Ausfuhrland die volle Verantwortung für die Verbringung nicht zugelassener genetisch veränderter Organismen übernehmen. Die Verantwortung darf nicht ausschließlich auf das Einfuhrland übertragen werden.
Three full responsibility for the movement of banned genetically modified organisms should rest with the country of export it should not be shifted on to the country of import.
Aktionsplan unternehmerische Initiative (Mitteilung)
Action Plan The European agenda for Entrepreneurship (communication)
Anreize für unternehmerische Initiative
encouraging entrepreneurship
unternehmerische Initiative und Innovationskultur
entrepreneurship and innovation culture
Unternehmerische Initiative und Innovationskultur
Entrepreneurship and innovation culture

 

Verwandte Suchanfragen : Unternehmerische Verantwortung - Unternehmerische Verantwortung - Unternehmerische Verantwortung - Volle Verantwortung - Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung - übernimmt Die Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung Für - übernimmt Die Volle Verantwortung