Übersetzung von "übernimmt die volle Verantwortung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : übernimmt die volle Verantwortung - Übersetzung : übernimmt die volle Verantwortung - Übersetzung : Volle - Übersetzung : übernimmt die volle Verantwortung - Übersetzung : übernimmt die volle Verantwortung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Der SRM sollte bereitstehen, wenn die EZB die volle Verantwortung für die Aufsicht übernimmt.
SRM should be established by the time the ECB assumes full supervisory responsibilities
Welche Unternehmensgruppe übernimmt die Verantwortung?
It could not be operated.
Wer übernimmt die Verantwortung dafür?
Who will take responsibility for it?
Dort tragen im Wesentlichen die Hersteller die Verantwortung, und es ist interessant, wie die deutsche Industrie, die sich damals so dagegen gewehrt hat, jetzt die volle Verantwortung übernimmt.
In that case, the manufacturers are largely responsible, and it is interesting to see that German industry, which at the time was so opposed to the move, now takes full responsibility.
betonend, wie wichtig es ist, dass die Regierung Sierra Leones so bald wie möglich die volle Verantwortung für die nationale Sicherheit übernimmt,
Emphasizing the importance of the Government of Sierra Leone's assuming full responsibility for national security as soon as possible,
Wer übernimmt die Verantwortung für die Strafverfolgung?
Who is going to take responsibility for prosecution?
Er übernahm die volle Verantwortung.
He assumed full responsibility.
Tom übernahm die volle Verantwortung.
Tom assumed full responsibility.
Ich übernehme die volle Verantwortung.
I take all the responsibility.
Das Management übernimmt keine Verantwortung.
The management assumes no liability.
Partei, die die Verantwortung für eingelagerte Waren übernimmt
Re export notification
Er übernahm die volle Verantwortung dafür.
He assumed full responsibility for it.
Ich werde die volle Verantwortung όbernehmen.
I'll take the full responsibility.
Wir brauchen jemanden, der Verantwortung übernimmt.
We need somebody with responsibility.
Der Patient übernimmt die volle Verantwortung und wägt selbst ab, ob er bestimmte Symptome durchleiden möchte, oder ob er sie lindern oder aufschieben möchte.
The patient exercises all responsibility himself and decides either to endure certain symptoms or to mitigate or delay them.
Ihr Außenminister, sagte wie Sie sicher wissen, I 92 m, dass sie die volle Verantwortung übernimmt für den Angriff auf die diplomatische Mission in Benghazi.
Your secretary of state, as I '92m sure you know, has said that she takes full responsibility for the attack on the diplomatic mission in Benghazi.
Chambeiron der die volle Verantwortung übernehmen muß.
Sitting of Tuesday, 10 March 1981
Angabe, wer die Verantwortung für die Durchführung der Änderung übernimmt,
a statement of who takes responsibility for the change implementation procedures,
3 . Der Teilnehmer übernimmt die volle Verantwortung für die Gewährleistung , dass alle seine Zertifikatsinhaber die ihnen zugewiesenen Zertifikate getrennt von den geheimen PIN und PUK Codes aufbewahren .
( 3 ) The participant shall assume full responsibility for ensuring that all of its certificate holders keep their assigned certificates separate from the secret PIN and PUK codes .
Ich übernehme die volle Verantwortung in dieser Angelegenheit.
I accept full responsibility in this matter.
Der ausgebildete Jäger übernimmt bei der Abgabe des von ihm erlegten Wildes schon immer die volle Verantwortung für die gesundheitliche Unbedenklichkeit und wird dies auch in Zukunft übernehmen.
Trained hunters already take full responsibility for the healthy state of the game which they provide and will continue to do so in future.
Je mehr Verantwortung die Brüsseler Bürokratie übernimmt, desto unabhängiger wird sie.
The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become.
Ich muss dafür die volle Verantwortung übernehmen , sagte er.
I've got to accept full responsibility for that, he said.
4 . Der Teilnehmer übernimmt die volle Verantwortung für die Gewährleistung , dass keiner seiner Zertifikatsinhaber die Zertifikate für andere Funktionen oder Zwecke verwendet als die , für welche die Zertifikate ausgestellt wurden .
( 4 ) The participant shall assume full responsibility for ensuring that none of its certificate holders use the certificates for functions or purposes other than those for which the certificates were issued .
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
The accounting officer shall assume responsibility for recovery orders forwarded to him by the authorising officer.
Der Rechnungsführer übernimmt die Verantwortung für die ihm vom Anweisungsbefugten übermittelten Einziehungsanordnungen.
The accounting officer shall assume responsibility for revenue orders forwarded to him by the authorising officer.
Ich freue mich, dass die Frau Präsidentin nun wieder persönlich die Verantwortung übernimmt.
It gives me great pleasure to hand the chair back to the President.
Beide Seiten müssen diesbezüglich ihre volle Verantwortung wahrnehmen.
Both sides must take full responsibility in this regard.
In der Strafgerichtsbarkeit tragen die Staaten der Union die volle Verantwortung.
It is the Member States who have all the responsibilities in the criminal field.
Wir wollen, dass Patti LaBelle die Verantwortung für ihr Verhalten übernimmt , sagte Davis.
The purpose is to hold Patti LaBelle responsible for her conduct, Davis said.
Die EZB übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website .
However , the ECB accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this website .
Übertragungsurkunde, bei dem sie Land treuhänderisch abgeben und der Partnerstaat die Verantwortung übernimmt.
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it.
Mit seiner Unterzeichnung der Versandanmeldung übernimmt der Inhaber des Verfahrens die Verantwortung für
Where the customs office of guarantee is not the customs office of departure for the transit operation, it shall keep a copy of the guarantor's undertaking.
Vor wenigen Tagen hat Kommissar Barnier die Anfrage, ob er die Verantwortung übernimmt, zurückgestellt.
A few days ago, Commissioner Barnier deferred answering the question about whether he would be taking over responsibility for this.
Was ich meine ist, dass ihr hier und jetzt Verantwortung übernimmt.
What I mean is, you're taking responsibility, from here on out.
Für den handlungsunfähigen Paten übernimmt der älteste Sohn Sonny die Verantwortung für das Familiengeschäft.
Serving under the Don is his oldest son Santino, who serves as underboss.
Niemand übernimmt jedoch die Verantwortung dafür, auch die erforderlichen Mittel dafür zur Verfügung zu stellen.
No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed.
Ich finde, man kann nicht der europäischen Ebene die volle Verantwortung zuweisen.
I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions.
Der Vorsitzende übernimmt die persönliche Verantwortung für die Zusammenfassung, die nicht von der Tagung verabschiedet wurde.
The Chairperson takes personal responsibility for the summary which was not adopted by the meeting.
Ab der Grenze übernimmt dann der luxemburgische Staat die Verantwortung bis zu einem gesicherten Militärlager.
The Luxembourg State then takes over responsibility for security from the border to a secure military site.
dig hat man bekanntlich darum gebeten, daß der Vorsitz die ihm hierfür zufallende Verantwortung übernimmt.
Galland allowed any additional time to explain their amend ments.
Gibt es keinen einzigen Kommissar, der die Verantwortung dafür übernimmt und die einzig richtigen Maßnahmen ergreift?
Is there not a single Commissioner prepared to accept responsibility for this and do the decent thing?
Er fällt in eine Zeit, in der die Behörde eine zunehmende Verantwortung für die Atomsicherheit übernimmt.
It comes at a time when the Agency has assumed increasing responsibility for nuclear security.
Sie werden als unfähig betrachtet die volle Verantwortung für ihre Taten zu übernehmen.
They are considered to be incapable of taking full responsibility for their actions.
Die Kommission muß für alle Entscheidungen und für das Management die volle Verantwortung tragen.
Data processing and information handling, linked with teaching, might be the way forward to enormous progress.

 

Verwandte Suchanfragen : übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - übernimmt Die Verantwortung - Die Verantwortung übernimmt - übernimmt Verantwortung - übernimmt Verantwortung