Übersetzung von "vertagen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vertagen - Übersetzung : Vertagen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ausschusses zu vertagen.
Sir Fred Catherwood. Mr President, as I under stand it, you are proposing to postpone the two reports of my committee from Tuesday.
Wir müssen sie vertagen.
We have to postpone it.
Wilks wird alles andere vertagen.
I've ordered Wilks to shove everything else aside.
Wir können das Treffen nicht vertagen.
We can't postpone the meeting.
Können wir den Fall nicht vertagen?
We don't even know.
Sollten wir uns nicht besser vertagen?
Hadn't we better adjourned?
Dann muß man einen Bericht selbstverständlich vertagen.
Both these items have been removed from Tuesday's agenda.
(Das Parlament beschließt, die Abstimmung zu vertagen.)
(Parliament decided to postpone the vote)
1 1121 83) auf die Märztagung zu vertagen.
1 1121 83), be held over to the March part session.
Mein Vorschlag lautet daher, die Abstimmung zu vertagen.
My proposal is that we postpone the vote to another occasion.
Wollen wir den Streik nicht auf morgen vertagen?
How about postponing the strike till tomorrow?
Unter diesen Umständen sollten wir uns wohl vertagen.
Under the circumstances I think we should adjourn.
Sie vertagen bis zum Juni die Debatte zum Telekommunikationsgesetz.
They postponed the discussion of the Telecom bill until June.
Ich höre du mußt, und nichts kann sie vertagen,
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
1 646 80) auf die nächste Tagung zu vertagen.
1 646 80) on the final importation of certain goods be deferred to the next partsession.
Der Präsident. Wir haben entschieden, die Abstimmung zu vertagen.
President. We decided to postpone the vote.
Ich möchte das Haus bitten, diesen Bericht zu vertagen.
Mr Herman (PPE). (FR) Mr President, we have this text to read now, and we shall be discussing it on Thursday.
Ich möchte daher beantragen, den Bericht Swiebel zu vertagen.
But I want to request that the Swiebel report be postponed to a later date.
Delmotte, das Thema bis zum Februar zu vertagen, zu unterstützen.
(The sitting was closed at 6.45 p.m.)1
Deshalb schlagen wir vor, diese Debatte auf April zu vertagen.
We are therefore proposing that this debate be deferred to the month of April.
Ich schlage vor, wir vertagen. Ich unterstütze den Antrag. Dafür.
Which totals for 39,514,874 and 97 cents.
Ich bitte also, die Wahl bis zu diesem Zeitpunkt zu vertagen.
Certainly farmers, including farmers in my own constituency, have their rights, but other people have their rights as well and it is time that those rights were understood and emphasized.
Ich bitte Sie, auch diesen Punkt auf den Januar zu vertagen.
Such a conference might take place
Sie haben Einwände erhoben, daher habe ich die Entscheidung zu vertagen.
I think there are things to be done which have not yet been done.
Ihr Wunsch ist es, die Angelegenheit bis nach den Wahlen zu vertagen.
We consider that the defence of human rights is one of the essential tasks of the Council of Europe, which plays an important role in this field, with which the Ten are associated.
Wenn wir ihn auf Juni vertagen, dann wird er womöglich nochmals vertagt.
If we put it off until June, there is nothing to say that it will not be postponed once again.
Muntingh. (NL) Herr Präsident, Sie haben das Recht, die Sitzung zu vertagen.
President. We need some commonsense at this stage.
Daher ist es wünschenwert, diese Frage auf die nächste Vollsitzung zu vertagen.
Anyone who subsequently makes a one sided assess ment and only makes demands on one side in the con flict will not be contributing to peace.
Herr Arndt beantragt völlig zu Recht, diesen Punkt auf September zu vertagen.
Mr Arndt is quite right in requesting that this item be postponed to September.
Könnten wir sie nicht bis zur Plenartagung im April in Straßburg vertagen?
Could we not postpone it until the April plenary session in Strasbourg?
Sie haben zu entscheiden, ob Sie die Sache vertagen wollen oder nicht.
It is for you to decide whether you would like to postpone or not.
Wir sehen uns immer wieder gezwungen, die Prüfung von Berichten zu vertagen.
We are continually having to postpone the discussion of reports.
Es wurde vorgeschlagen, diese Frage gegebenenfalls auf die Sitzung im September zu vertagen.
The possi bility has been raised of deferring the matter to the September partsession.
Ein Abenteuer wäre es, das Projekt aufzugeben oder auf unbestimmte Zeit zu vertagen.
We would be embarking on a magical mystery tour if we were to abandon the project or postpone it indefinitely.
Heute früh hat die Präsidentin vorgeschlagen, den Bericht von Herrn Ferri zu vertagen.
This morning, the President saw fit to propose postponing Mr Ferri' s report.
(Das Parlament beschließt, die Abstimmung über den Entwurf einer legislativen Entschließung zu vertagen.)
(Parliament decided to postpone the vote on the draft legislative resolution)
Deshalb schlage ich Ihnen vor, die Abstimmung über die legislative Entschließung zu vertagen.
That is why I propose postponing the vote on the legislative resolution.
Man kann schließlich die Erörterung von Änderungsanträgen zu einer bereits angenommenen Entschließung nicht vertagen.
Everyone knows that the conditions prevailing in those countries which would be visited are such that.this proposal could in no way be termed a pleasure trip.
Der Präsident. Uns liegt also ein Antrag vor, die Abstimmung auf morgen zu vertagen.
Since this has already come to the House from the committee responsible, you already know their view.
Leonardi. (LT) Herr Präsident, ich bitte, meinen Bericht auf die nächste Tagung zu vertagen.
President. Mr Moreau, the President must follow the usual procedure. Items to be dealt with by urgent procedure always come first.
Anfrage von Herrn Johnson als auch meine eigene auf die nächste Tagung zu vertagen.
Minutes we removed my oral question from the order of business on Monday, because it waS addressed to the Commission and to the Council and Mr Dankert had said on Monday that the Council could not be present.
Persönlich möchte ich Ihnen jedoch nahe legen, die Abstimmung über diesen Bericht zu vertagen.
But I personally would appeal to you to vote to postpone the vote on this report.
. . . der von den 30 Mitgliedern gestellt worden ist, war ein Antrag, die Sitzung zu vertagen . ..
President. I had not seen Mr Gendebien, who is sitting at some distance.
Der Präsident. Da der Zeitpunkt für den Beginn der Fragestunde schon weit überschritten ist, vertagen
oral question with debate to the Commission on liability for defective products
Wir möchten daher beantragen, den Punkt entweder zu vertagen oder ebenfalls am Dienstag zu behandeln.
We should like this item either to be postponed or to be debated on Tuesday instead.

 

Verwandte Suchanfragen : Bewegung Zu Vertagen - Vertagen Eine Sitzung