Übersetzung von "versiegelt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Versiegelt - Übersetzung : Versiegelt - Übersetzung : Versiegelt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Sealed Seal Sealing Delivered Closed

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

versiegelt ist.
paper
Von dem Geschlechte Juda zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Ruben zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Gad zwölftausend versiegelt
of the tribe of Judah were sealed twelve thousand, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand,
von dem Geschlechte Asser zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Naphthali zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Manasse zwölftausend versiegelt
of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand,
von dem Geschlechte Simeon zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Levi zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Isaschar zwölftausend versiegelt
of the tribe of Simeon twelve thousand, of the tribe of Levi twelve thousand, of the tribe of Issachar twelve thousand,
von dem Geschlechte Sebulon zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Joseph zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Benjamin zwölftausend versiegelt.
of the tribe of Zebulun twelve thousand, of the tribe of Joseph twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
Von dem Geschlechte Juda zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Ruben zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Gad zwölftausend versiegelt
Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand.
von dem Geschlechte Asser zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Naphthali zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Manasse zwölftausend versiegelt
Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nepthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
von dem Geschlechte Simeon zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Levi zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Isaschar zwölftausend versiegelt
Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
von dem Geschlechte Sebulon zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Joseph zwölftausend versiegelt von dem Geschlechte Benjamin zwölftausend versiegelt.
Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
Bewacht und versiegelt.
Under guard and sealed.
Meine Lippen sind versiegelt.
My lips are sealed.
Keine Sorge! Meine Lippen sind versiegelt.
Don't worry. My lips are sealed.
PVC PVDC Blisterpackung, versiegelt mit Aluminiumfolie.
PVC PVDC blister sealed with an aluminium foil.
Und ich hörte die Zahl derer, die versiegelt wurden hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren von allen Geschlechtern der Kinder Israel
I heard the number of those who were sealed, one hundred forty four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel
Und ich hörte die Zahl derer, die versiegelt wurden hundertvierundvierzigtausend, die versiegelt waren von allen Geschlechtern der Kinder Israel
And I heard the number of them which were sealed and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
Such is how God seals the hearts of the unbelievers.
Die Spritzen sind in einer Blisterpackung versiegelt.
The syringes are sealed in a blister.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
That is how God seals the hearts of those who do not believe.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus doth Allah put a seal upon the hearts of the infidels.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus Allah does seal up the hearts of the disbelievers (from each and every kind of religious guidance).
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus God seals the hearts of the disbelievers.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus it is that Allah seals the hearts of those who deny the truth.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus doth Allah print upon the hearts of disbelievers (that they hear not).
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus does Allah put a seal on the hearts of the faithless.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Such is how God seals the hearts of the unbelievers.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus God seals up the hearts of those who deny the truth.
So versiegelt Allah die Herzen der Ungläubigen.
Thus doth Allah seal up the hearts of those who reject faith.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
That is how God seals the hearts of those who do not believe.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus doth Allah put a seal upon the hearts of the infidels.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus Allah does seal up the hearts of the disbelievers (from each and every kind of religious guidance).
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus God seals the hearts of the disbelievers.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus it is that Allah seals the hearts of those who deny the truth.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus doth Allah print upon the hearts of disbelievers (that they hear not).
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus does Allah put a seal on the hearts of the faithless.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Such is how God seals the hearts of the unbelievers.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus God seals up the hearts of those who deny the truth.
So versiegelt Gott die Herzen der Ungläubigen.
Thus doth Allah seal up the hearts of those who reject faith.
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
That is how God seals the hearts of those who do not believe.
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
Thus doth Allah put a seal upon the hearts of the infidels.
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
Thus Allah does seal up the hearts of the disbelievers (from each and every kind of religious guidance).
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
Thus God seals the hearts of the disbelievers.
Solcherart versiegelt ALLAH die Herzen der Kafir.
Thus it is that Allah seals the hearts of those who deny the truth.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Versiegelt - Zimmer Versiegelt - Positiv Versiegelt - Versiegelt Foto - Flamme Versiegelt - Wurde Versiegelt - Bleiben Versiegelt - Verträge Versiegelt - Lippen Versiegelt - Dauerhaft Versiegelt - Vollständig Versiegelt - Gut Versiegelt