Übersetzung von "vergebliche Anstrengung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anstrengung - Übersetzung : Anstrengung - Übersetzung : Vergebliche Anstrengung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihr habt eine vergebliche Reise gemacht.
You made a fruitless trip.
Keine Anstrengung, keine Anstrengung.
No effort, no effort.
Das Streben nach einer Weltregierung ist vergebliche Liebesmüh.
The quest for global governance is a fool s errand.
Der Kampf gegen diese Beihilfen erwies sich als vergebliche Liebesmüh.
The fight against these subsidies appeared to be a hopeless task.
Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als Erstes.
A heroic effort is a collective effort, number one.
Irgendeine Anstrengung?
Any effort?
B. körperliche Anstrengung.
Warn them to call a doctor if you faint.
Diese tägliche Anstrengung
This daily effort
Lohnt sich diese Anstrengung?
Is this effort worthwhile?
Nicht durch Anstrengung. Hah.
Huh.
Eine letzte Anstrengung, Heurtebise.
A final effort, Heurtebise.
über Merkers vergebliche Bemühungen, Entschädigungen für jüdische Opfer des NS in der SBZ durchzusetzen.
über Merkers vergebliche Bemühungen, Entschädigungen für jüdische Opfer des NS in der SBZ durchzusetzen.
Ohne Anstrengung erreicht man nichts.
Nothing is achieved without effort.
Ohne Anstrengung erreicht man nichts.
You cannot achieve anything without effort.
Mit ein bisschen mehr Anstrengung.
With a little more effort.
Es war eine gemeinsame Anstrengung.
It was a group effort.
B. durch körperliche Anstrengung, vermeiden.
Before physical exertion it might be useful to inhale.
Beziehungen funktionieren nicht durch Anstrengung.
Relationships don't work by trying, like you try so hard.
Diese Anstrengung ist äußerst bemerkenswert.
President. I call Mr Gonella.
Dies erfordert eine beträchtliche Anstrengung.
The first part of Question Time is
Es war eine große Anstrengung.
It's just that it's been a strain.
Die Erweiterung der Europäischen Union ist eine Anstrengung. Eine Anstrengung für 500 Millionen Menschen auf diesem Kontinent.
Mr President, ladies and gentlemen, the enlargement of the European Union is an endeavour an endeavour for 500 million people on this continent, people in the EU's fifteen Member States, but also in the countries that want to join them in it.
Der Student wagte noch eine Anstrengung.
I am expecting some one. The scholar made one more effort.
Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.
No one can achieve anything without effort.
Das ist eine Frucht deiner Anstrengung.
That is a fruit of your effort.
Das ist eine Frucht eurer Anstrengung.
That is a fruit of your effort.
Es war also eine massive Anstrengung.
So it was a massive effort.
Das gibt Punkte für die Anstrengung.
Points for effort.
Hier ist eine große Anstrengung notwendig.
A major effort is needed here.
Alle großen Dinge bedürfen der Anstrengung.
Great things were never achieved without exertion.
Denn die vergebliche Mühe machte sie noch mutloser und entfernte sie noch mehr von ihrem Manne.
Her own gentleness to herself made her rebel against him.
Diejenigen, die das vergebliche Ziel einer drogenfreien Welt anstreben, weigern sich die erwiesenen Vorteile der Schadensminderung anzuerkennen.
Those who strive for the futile goal of a drug free world refuse to recognize the proven benefits of harm reduction.
Es gab mehrere vergebliche Versuche, die digitale Brieftasche zu öffnen. Möglicherweise liegt eine Fehlfunktion eines Programms vor.
There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An application may be misbehaving.
Es gab mehrere vergebliche Versuche, die digitale Brieftasche zu öffnen. Möglicherweise liegt eine Fehlfunktion eines Programms vor.
Error reopening the wallet. Data may be lost.
Erfolg hängt hauptsächlich von der Anstrengung ab.
Success depends mostly on effort.
Gut in Form zu sein erfordert Anstrengung.
Being in good shape takes effort.
eine ungewohnte, stärkere oder längere körperliche Anstrengung,
unaccustomed, increased or prolonged physical activity,
Girls, keine Wunder ohne Anstrengung, vergiss es.
Girls, no miracles without effort, forget it.
Atemnot bei der geringsten Anstrengung (Entkleiden) mit
Dyspnoea on the slightest exertion (getting undressed) with
Diese erste erfolgreiche Anstrengung muß fortgesetzt werden.
Again there is the Channel Tunnel which requires fresh assessment.
Die Kommission wird diese Anstrengung selbstverständlich fortsetzen.
Having said that, we shall now continue the sitting in this way.
Deswegen brauchen wir hier eine große Anstrengung.
That is why we must make an all out effort here.
Welch Anstrengung. So kann man nicht arbeiten.
It's impossible to work in this heat.
Wir brauchen jetzt eine letzte große Anstrengung. Wir brauchen eine Anstrengung in dem Bewusstsein, dass die Zeit uns davon läuft.
What we now need is a final great effort, an effort made in full awareness of the fact that time is running out.
Tom fing an, vor Anstrengung Herzklopfen zu bekommen.
Tom was panting with his exertions by this time.

 

Verwandte Suchanfragen : Vergebliche Aufwendungen - Vergebliche Aufwendungen - Vergebliche Aufwendungen - Vergebliche Hoffnung - Vergebliche Hoffnung - Vergebliche Mühe - Vergebliche Bemühen - Vergebliche Bemühungen - Vergebliche Aufwendungen - Vergebliche Suche - Vergebliche Aufwendungen - Vergebliche Verfolgung