Übersetzung von "verfeinern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verfeinern - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Refine Skills Palate Edges Techniques

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Talg zum Verfeinern
Tallow for refining
Fette zum Verfeinern
For refining
Möchten Sie Ihren Auftrag weiter verfeinern?
If you like, fine tune your order with more options.
Das müssen wir noch etwas verfeinern.
We tweak that a lot.
Schmalz und anderes Schweinefett zum Verfeinern
Lard and other fat for refining
Verfeinern Sie Ihre Anfrage und ähnliche Diagramme vorgestellt werden
Refine you request and related diagrams will be presented
Ich versuche sie zu sehr einfachen Formen zu verfeinern.
I try to refine them down to very simple forms.
KFind hat viele weitere Einstellungen, um eine Suche zu verfeinern.
KFind has many more options to refine searches, explore them all!
Sie können hier Ihre Suche verfeinern. Folgendes steht hier zur Auswahl
Here you can refine your search. These are the special refinements you can choose
Du musst nur das Werkzeug, was du zum Sehen verwendest, verfeinern.
You need to refine your tool that you use to look.
In Gateshead fand ich 32 Kindern, und begann die Methode zu verfeinern.
In Gateshead, I took 32 children and I started to fine tune the method.
Die alten Griechen hatten Rhetorikschulen, um ihre Fertigkeiten für die Volksversammlung zu verfeinern.
The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
Wenn Sie den Filtervorgang verfeinern wollen, sollten Sie das Kapitel Filter Optimierung lesen.
If you want to fine tune the filtering process, you might be interested in the chapter about Filter Optimization.
Dazu kann ich sie ausbilden, verfeinern und eine große Dame aus ihr machen.
More, I can I can educate her, refine her to a great lady.
Dee und sein Co Produzent Mark Passy begannen, den Sound von Eamon zu verfeinern.
Dee and his co producer Mark Passy helped refine Eamon's sound.
Zumindest sagt der Produzent sie würden den Teig 'verfeinern.' Sie wissen, was ich meine.
Well, that's what the producer says it's improving the dough, of course.
All das ist wichtig, um das Programm fortzusetzen bzw. um es noch verfeinern zu können.
All this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
Doch bis zu seiner Amtseinführung am 20. Januar wird er die Linien seiner Politik verfeinern müssen.
Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies.
Sie ist auch ein Instrument des Bewusstseins, das das Bewusstsein benutzt, um sich selbst zu verfeinern.
It is also an instrument of consciousness that consciousness uses to refine itself.
Eine Herangehensweise ist, dass man tatsächlich die Verarbeitungsfähigkeit des Mechanismus verfeinern kann, indem man ihn verändert.
A way to think about this is you can actually re refine the processing capacity of the machinery by changing it.
Gleichzeitig entschied er , eine Optimierungsphase durchzuführen , während der das Architekturbüro die Möglichkeit hatte , seinen Entwurf weiter zu verfeinern .
At the same time the Governing Council decided to launch an optimisation phase , during which COOP HIMMELB ( L ) AU had the opportunity to further improve their design concept .
Viele Pflanzen und Pflanzenprodukte werden auch als Genussmittel genutzt, wie etwa Kräuter und Gewürze zum Verfeinern von Speisen.
While some gardens are planted with food crops, many are planted for aesthetic, ornametal, or conservational purposes.
Es lässt uns als Unternehmer Dinge ausprobieren, an den Markt gehen, im Gespräch sein, zuhören, verfeinern und zurückgehen.
It allows us to test things as an entrepreneur, to go to market, to be in conversation with people, listen, refine something and go back.
Wenn Du Mitglied einer großen Organisation bist, kannst Du die Suche verfeinern und Vorlagen einzelner Teams anzeigen lassen.
If you have a large organization, you can even narrow it down further and view drafts by team.
Nachdem wir in Europa eine gewisse makroökonomische Gleichheit erreicht haben, ist es an der Zeit, diese Kriterien zu verfeinern.
Now we have achieved a certain degree of macro equity in Europe, it is time to refine these criteria.
CGIs Vorteil besteht darin, die Genome nicht nur kostengünstig zu entschlüsseln, sondern die Daten in Form von Variationslisten zu verfeinern.
CGI s edge is not just sequencing the genomes cheaply, but also refining the data into lists of variations.
Er erzählte uns, Sie haben, um die Musik zu verfeinern der Ton , weil die Sprache hört sich so, dass eckig
He told us You will have to refine the music the tone because the language sounds itself so that angular
Wir können also bei der Be wertung keine Zäsur eintreten lassen, sondern müssen unsere Methoden verfeinern und im laufenden Pro
Provided that you do amend the main objectives and proposals in our document, we shall soon be in a position to continue this work which so far everyone has judged to be worth while.
Merlot eignet sich bestens zum Verfeinern und Harmonisieren anderer Sorten, wobei sich als der wohl geeignetste Partner der Cabernet Sauvignon herauskristallisiert hat.
A large portion of Merlot is planted in the Friuli wine region where it is made as a varietal or sometimes blended with Cabernet Sauvignon or Cabernet Franc.
Zur völligen Kontrolle über das, was der Zuschauer sehen kann, hatten Filmemacher ein ganzes Arsenal an Techniken entwickeln lassen, um ihre Täuschungen zu verfeinern.
With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Sonita traf einen iranischen Regisseur, der sie darin unterstützte, ihren Stil zu verfeinern und ihr dabei half, Musikvideos zu drehen, die dann einige Auszeichnungen erhielten.
Sonita met an Iranian director who helped her polish up her style and make music videos, and that led to a few awards.
7. legt dem Generalsekretär nahe, den bestehenden Rahmen für das ergebnisorientierte Haushaltsverfahren weiter zu verfeinern und klarere Finanzdaten zu allen Bestandteilen der Missionen zu liefern
Encourages the Secretary General to continue to refine the existing results based budgeting framework and to provide clearer financial information on all components of the missions
Vieles, was wir bei der Vernetzung sehen, und vieles, was wir in der Plattform haben, die wir geschaffen haben, lässt uns definieren, verfeinern und abwägen.
So a lot of what we see in the mesh, and a lot of what we have in the platform that we built allows us to define, refine and scale.
Wenn ihr dieses Szenario einige Male geübt habt, sollte euer Team an Zufallsgefechten teilnehmen, um seine Fertigkeiten weiter zu verfeinern und die angefallenen Reparaturkosten wieder wettzumachen.
Once you've drilled this scenario numerous times, have your team enter the random queue to further hone their skills, and make up some of those repair costs.
Auch wenn die Folgenabschätzung zum festen Bestandteil der Arbeitsmethoden und der Beschlussfassung der Kommission geworden ist, ist letztere darauf bedacht, das System noch weiter zu verfeinern.
While impact assessment has become embedded in the working practices and decision making of the Commission, the institution is committed to improving the system even further.
Es wird weiterhin daran gearbeitet, die Laufbahnförderung auszuweiten, das planmäßige Versetzungsprogramm für junge Angehörige des Höheren Dienstes durchzuführen und die Personalplanung sowie das Personalhandbuch weiter zu verfeinern.
Work continues to expand career support, execute the managed reassignment programme for young Professionals and further refine both human resource planning and the human resource handbook.
Dann kann man das verfeinern, und Sie können sehen, wie wir Ihre Werte in einen Zusammenhang stellen. Wir benutzen Farbe, um zu zeigen, wo genau Ihre Werte liegen.
Then you can drill down and understand how actually we put your level in context, and we use color to illustrate exactly where your value falls.
Im Gegenteil, sie verfeinern ihre Arsenale weiter, während Länder ohne Kernwaffen in deren Besitz gelangen wollen, in dem Glauben, dass das Monopol des Nuklearclubs eine Gefahr für den Weltfrieden darstelle.
On the contrary, they continue to refine their arsenals, while countries without nuclear weapons want them, believing that the nuclear club s monopoly is a threat to the world peace.
(4) Kommission, Rat und auch EIB werden weiter daran arbeiten, diese Initiative vor dem Europäischen Rat im Dezember zu verfeinern und Fortschritte bei den im Juli beschlossenen Maßnahmen zu erzielen.
(4) The Commission, the Council and the EIB too will work further to refine this initiative ahead of the December European Council and to move forward on those policy actions identified last July.
4.1 Die Kommission fährt fort, die Vorschriften über Anwendung, Verwaltung und Einziehung der Mehrwertsteuern, die seit nunmehr 40 Jahren nach ihrer Entstehung immer noch proviso rischen Charakter haben, weiter zu verfeinern.
4.1 The Commission is still working on fine tuning the rules on application, management and collection of VAT, which still form a temporary system 40 years on from its creation.
Wenn Sie weitere Informationen in das Suchfeld eingeben und Ihre Suche so weiter verfeinern, reduzieren Sie die Anzahl der gefundenen E Mails, bis nur noch die gesuchte E Mail übrig bleibt.
And as you add additional pieces of information in the search field and further refine your search, you reduce the number of emails returned until you find the message or messages you're looking for.
Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.
In response to these problems, Member States, intergovernmental organizations, non governmental organizations and academic experts have been making efforts to improve the effectiveness of United Nations sanctions, as well as to refine the concept of targeted sanctions.
Es ist zwecklos, das technologische Instrumentarium zur Wiederherstellung des ökologischen Gleichgewichts zu verfeinern, wenn man vorher nicht alle Möglichkeiten zur Verhütung von Katastrophen und zur Reduzierung der Risiken auf ein Mindestmaß ausgeschöpft hat.
Although I cannot captain a tanker, I do have a master's certificate for Lake Constance, and so I am a kind of captain and I know how high the costs on Lake Constance are when a captain discharges bilge water into the lake rather than waiting until he reaches port or, as a car driver, I know how high the costs are if used oil is drained into the street rather than being destroyed in the proper manner.
Wenn Sie eine Klasse wählen, werden alle ihre Ereignistypen durch das Plugin überwacht. Die Klassen sind als Baumansicht dargestellt, d.h. Sie können Ihre Auswahl durch Erweiterung und Auswahl relevanter Ereignistypen verfeinern, welche Sie interessieren.
If you check a class, all of its event types will be monitored by the plugin. The classes are exposed as tree structures therefore, you can refine your selection by expanding them and checking only the event types you really care about.
5. bittet den Generalsekretär, unter Berücksichtigung der komplexen und intellektuell anspruchsvollen Tätigkeit der Sprachendienste die Leistungsindikatoren weiter zu verfeinern, um die Qualität der Aufgaben zu bewerten, die diese Dienste zur Zufriedenheit der Mitgliedstaaten wahrnehmen
Invites the Secretary General, in the light of the complex intellectual nature of the language services, to develop further the performance indicators in order to evaluate the quality of the functions performed by them to the satisfaction of the Member States

 

Verwandte Suchanfragen : Ergebnisse Verfeinern - Zum Verfeinern - Suchkriterien Verfeinern - Weiter Zu Verfeinern - Verfeinern Meine Fähigkeiten - Verfeinern Die Liste - Suche Verfeinern Treffer - Verfeinern Die Lösung - Verfeinern Den Umfang - Verfeinern Und Verbessern - Verfeinern Ein Konzept - Verfeinern Die Strategie - Verfeinern Unser Portfolio - Verfeinern Unsere Arbeit