Übersetzung von "verfällt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfällt - Übersetzung : Verfällt - Übersetzung : Verfällt - Übersetzung : Verfällt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Der Zeitpunkt, wann das verfällt. | The time the cookie expires. |
Wir dachten, es verfällt vielleicht sehr schnell. | We thought maybe it was deteriorating very fast. |
Ihre Infrastruktur verfällt buchstäblich, ihre In dustrie verschwindet allmählich. | Its infrastructure is literally falling assunder and its industry disappearing. |
Der Rest verfällt und geht zurück an die Mitgliedstaaten. | The rest is forfeited and goes back to the Member States. |
Der nicht freigegebene Betrag verfällt und wird als Zoll einbehalten. | The amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties. |
Schritt für Schritt verfällt Guo seinem Charme und seiner Fähigkeit, anzupacken. | Little by little, Guo finds herself taken in by his charm and ability to get things done. |
Scottie verfällt in eine Depression und wird in eine Nervenklinik eingewiesen. | Finally, she enters the McKittrick Hotel, but when Scottie investigates, she is not there. |
Einiges davon verschwindet oder verfällt, aber keine Sorge, dadurch wird alles konvergiert. | So PageRank, the way that you compute it is you take all the incoming PageRank, and so now you have PageRank at a page. |
Wird Jahresurlaub bis zum Ende der Abordnung nicht genommen, so verfällt er. | Days of annual leave not taken by the end of the period of secondment shall be forfeited. |
Wird der Nachweis nicht innerhalb der gesetzten Frist geführt, verfällt die Gemeinschaftsmarke. | If the proof is not provided within the time limit set, the Community trade mark shall be revoked. |
In diesen Fällen verfällt die Sicherheit gemäß Artikel 5 Absatz 3 vollständig. | In such cases, the security referred to in Article 5(3) shall be forfeit in full. |
Hernach verfällt die romanische Baukunst, während daß Rom nach und nach zerstückelt wird. | Then, while Rome is undergoing gradual dismemberment, Romanesque architecture dies. |
Dieses Parlament ist gut beraten, wenn es heute nicht in eine Resolutionshektik verfällt. | I would first like to thank him for the tone he adopted at the start of his speech. |
Wenn man zunächst einen anderen Zug macht, verfällt die Möglichkeit, en passant zu schlagen. | Like any other move, if an en passant capture is the only legal move available, it must be made. |
Durch einige vile des vorzeitigen Todes verfällt wer aber hat das Zwischendeck meinen Kurs | By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course |
Und somit verfällt Kooperation schnell, von 'ganz gut' bis 'so gut wie gar nicht'. | And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. |
Jahr für Jahr erleben wir solche verheerende Schläge, und die Stadt verfällt in einen Trauerzustand. | This is a repeat and devastating blow we suffer year after year before Tartous goes into a stupefied rendition of mourning. |
Jack jedoch hat es satt, jedes Jahr das Gleiche zu machen, und verfällt in Melancholie. | However, in a monologue, Jack reveals he has grown tired of the same routine year after year ( Jack's Lament ). |
70 des Materials ist gefährdet, weil es verfällt, anfällig oder auf überholten Datenträgern gespeichert ist. | 70 of the material is at risk, because it is decaying, fragile or on obsolete media. |
Ich mache Sie darauf aufmerksam, daß der Änderungsantrag Glinne verfällt, wenn er nicht begründet wird. | Let me tell you that the Glinne amendment must fall if it has not been moved. |
Kann dieser Betrag nicht vollständig mit diesen Beihilfezahlungen verrechnet werden, verfällt der noch verbleibende Saldo. | If the amount cannot be fully off set against those aid payments, the outstanding balance shall be cancelled. |
Findet innerhalb der in Absatz 1 festgesetzten Fristen keine Lieferung statt, so verfällt die Sicherheit. | The security shall be forfeit where no delivery is made within the time limit laid down in paragraph 1. |
Findet innerhalb der in Absatz 1 festgesetzten Fristen keine Lieferung statt, so verfällt die Sicherheit. | The security shall be forfeit where no delivery is made within the time limit laid down in paragraph 1. |
Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag. | If the requested information is not received within a further 90 days, the application will lapse. |
Werden die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen beigebracht, verfällt der Antrag. | If the requested information is not provided within a further 90 days, the application will lapse. |
Er verfällt dem Alkohol, und in drei Jahren bringt er sich wahrscheinlich um, so die Statistik. | He's going to take to alcohol, and he's probably going to kill himself in three years. That's the stats. |
Kann die auszuschließende Fläche innerhalb dieses Zeitraums nicht vollständig verrechnet werden, verfällt der noch verbleibende Saldo. | If the area to be excluded cannot be fully off set within that period, the outstanding balance shall be cancelled. |
Und wenn Sie verfällt, wird das System durch eine zuverlässige Technologie abgeschaltet und schützt somit den Verbraucher. | And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. |
Das führt dazu, dass Pensionsfonds die Altersversorgung ihrer Mitglieder nicht ordnungsgemäß absichern können und die Währung verfällt. | In turn, pension funds will not be able to secure proper retirement provision for their members and the currency will weaken. |
Darin heißt es, dass, wenn Änderungsantrag 88 angenommen wird, Antrag 91 verfällt. Allerdings besteht ein erheblicher Unterschied. | In this Amendment, it is stated that if Amendment No 88 is adopted, No 91 will lapse, but there is a crucial difference. |
Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit gemäß Artikel 6 Absatz 5 verfällt und wird als Zoll einbehalten. | The amount not released of the security referred to in Article 6(5), shall be forfeited and retained as a customs duty. |
Der nicht freigegebene Betrag der Sicherheit gemäß Artikel 6 Absatz 4 verfällt und wird als Zoll einbehalten. | The amount not released of the security referred to in Article 6(4), shall be forfeited and retained as a customs duty. |
Hier begegnet und verfällt er der Fee Viviane im Wald von Brocéliande, wo er in ewigen Schlaf fällt. | Going into the forest of Brocéliande, he transforms himself into a herdsman carrying a club and wearing a wolf skin and leggings. |
Unser Körper verfällt beim Altern, und dieser Verfall verursacht gesellschaftliche Probleme. Ein Grund, warum wir uns damit beschäftigen. | As we age, we deteriorate, and this deterioration causes problems for our society, so we have to address it. |
Die Haushaltsstruktur wird im mer weniger von neuen Politiken geprägt, sondern verfällt allmählich zu einer bloßen Ansammlung von Ausgleichsmaßnahmen. | Let it at least be clear to one and all that these 4 5 million unemployed youth in our Community are slowly but surely reaching the end of their tether. |
In diesem Fall verfällt das Produkt am Ende der 3 Monatsfrist das neue Verfallsdatum muss auf dem Umkarton vermerkt werden. | In this case, the product expires at the end of this 3 month period the new expiry date must be noted on the outer carton. |
In diesem Fall verfällt das Produkt am Ende der 3 Monatsfrist das neue Verfallsdatum muss auf dem Umkarton vermerkt werden. | In this case, the product expires at the end of this 3 month period you must note the new expiry date on the outer carton. |
Hicks hat einen Auftritt, bei dem er in diese kindliche Spielplatz Prahlerei verfällt, bis das andere Kind ihm schliesslich sagt | Hicks had a routine about getting into one of those childhood bragging contests on the playground, where finally the other kid says to him, Huh? |
Sie verfällt insbesondere für die Mengen, für die die zusätzliche Einfuhrlizenz nicht gemäß Artikel 10, Unterabsatz 1, ausgestellt werden konnte. | It shall be forfeit in particular for quantities for which no additional import licence has been issued under Article 10, first subparagraph. |
Sie verfällt insbesondere für die Mengen, für die die zusätzliche Einfuhrlizenz nicht gemäß Artikel 10, Unterabsatz 1, ausgestellt werden konnte. | It shall be forfeit in particular for quantities for which no additional import licence has been issued under Article 10(1). |
Durch das Trinken großer Mengen von Wasser wird der osmotische Druck wieder lt br gt stabilisiert und gleichzeitig hergestellt, so dass das Virus daraufhin wieder lt br gt in einen inaktiven Zustand verfällt. so dass das Virus daraufhin wieder lt br gt in einen inaktiven Zustand verfällt. | By drinking large amounts of water, the patient is able to restore and lt br gt stabilize the asmotic pressure, so that the pain will cease and the lt br gt virus becomes dormant again. that the pain will cease and the lt br gt virus becomes dormant again. |
Gaya ist wohl zwischen 3.000 und 5.000 Jahre alt keiner weiß das genau seine Spitze ist abgebrochen und er verfällt langsam. | Gaya may be 3,000 to 5,000 years old, no one really knows, but its top has broken off and it's been rotting back now. |
Aurélien Legrand würde es gern sehen, dass man nicht sofort in Aufregung verfällt , wenn irgendwo im Internet eine geschmacklose Allegorie auftaucht | Aurélien Legrand would like people not to be so quick on the draw in reacting to the slightest hint of poor taste appearing on the web |
In diesem Fall verfällt das Produkt am Ende der 3 Monatsfrist das neue Verfallsdatum muss oben auf dem Umkarton vermerkt werden. | In this case, the product expires at the end of this 3 month period the new expiry date must be noted on the top of the outer carton. |
In diesem Fall verfällt das Produkt am Ende der 3 Monatsfrist das neue Verfallsdatum muss oben auf dem Umkarton vermerkt werden. | In this case, the product expires at the end of this 3 month period you must note the new expiry date on the top of the outer carton. |
Verwandte Suchanfragen : Angebot Verfällt - Anspruch Verfällt - Verfällt Nach - Verfällt Der Nutzen - Passwort Verfällt Niemals - Verfällt Ihr Recht - Verfällt Das Spiel