Übersetzung von "verüben einen Betrug" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Betrug - Übersetzung : Betrug - Übersetzung : Betrug - Übersetzung : Betrug - Übersetzung : Betrug - Übersetzung : Verüben einen Betrug - Übersetzung : Betrug - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir müssen in der Lage sein, gegen Personen vorzugehen, die Betrug zum Nachteil der Europäischen Union verüben.
We need to be able to prosecute people who commit fraud against the European Union.
Oder kann jemand erklären, wie man mit Antipersonenminen einen Überfall verüben kann?
Or can someone tell me how anti personnel mines could be used in an attack?
Bereuen Sie es nicht, er würde weitere Überfälle verüben oder einen Mord.
You needn't be. Sooner or later, Bowers'll be committing other robberies, killing maybe.
Diejenigen, die diese Morde verüben, finden in der Republik Irland einen sicheren Zufluchtsort.
May I say, incidentally, that the Council has shown a remarkable lack of urgency in following up a specific suggestion that I put to it in writing some months ago and which was aimed at harmonizing or filling the gaps in our various national legislations in response to the need to establish a moderate but also realistic penal code for the whole Community to cover acts inspired by anti Semitism and other forms of incitement to racial hatred.
Willst du ein Selbstmordattentat verüben?
Do you want to carry out a suicide attack?
Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
They were addicted to sin already.
Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
Before this they were wont to commit evil deeds.
Tom hat anscheinend versucht, Selbstmord zu verüben.
Tom has apparently tried to commit suicide.
Das Glück der ZeltonBande fand heute in Cedars ein Ende, als sie einen gewagten Banküberfall verüben wollten.
The luck of the Zelton Bandits began running out today when they attempted one of the most daring robberies in the Southwest. But this time, it did not come off.
Tom war nicht der Ansicht, ein Verbrechen zu verüben.
Tom didn't think he was committing a crime.
f) Betrug bei der Erziehungsbeihilfe durch einen früheren AIAD Bediensteten
(f) Education grant fraud by a former OIOS staff member
Die einheimischen Terrorgruppen in Pakistan wissen, dass das Land auf einen kritischen Punkt zusteuert und verüben Anschläge auf Kandidaten und Wähler, die einen säkularen Staat befürworten.
Pakistan s homegrown terrorist groups know that the country is at a tipping point, and are attacking candidates and voters who favor a secular state.
2010 betrug die Bevölkerungszahl 18.884, was einen Bevölkerungsrückgang von 2.1 bedeutet.
According to estimates, the 2012 census, the population of the city is 18,491, which represents a decline of 2.1 percent from the 2010 tabulation of 18,884.
Die Plasmaproteinbindung von Olanzapin betrug etwa 93 über einen Konzentrationsbereich von
The plasma protein binding of olanzapine was about 93 over the concentration range of about 7 to about 1000 ng ml.
Und nun hat diese Person ganz offensichtlich einen dreisten Betrug begangen.
And they clearly cheated in a very, very serious way.
Zum einen, wie wird die Kommission mit entdecktem oder vermutetem Betrug umgehen?
Firstly, how will the Commission deal with uncovered or suspected fraud?
In vielen Fällen verüben die Frauen nach tätlichen Misshandlungen oder Erniedrigungen Selbstmord.
In many cases, women commit suicide after physical assaults and humiliation.
Beide Parteien verüben auch Anschläge auf die Zivilbevölkerung und verletzen die Menschenrechte.
All of the parties engaged in the conflict have been criticized for numerous human rights violations.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came to him, running towards him and erstwhile they had been doing evil deeds.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came unto him rushing on toward him, and afore they were wont to work vices.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came rushing towards him, and since aforetime they used to commit crimes (sodomy, etc.), he said O my people!
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came rushing towards him they were in the habit of committing sins.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came unto him, running towards him and before then they used to commit abominations He said O my people!
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
Then his people came running toward him, and they had been committing vices aforetime.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
His nation came running towards him whilst they were doing evil deeds.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came hastening to him, and before this they had been doing evil deeds.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
His people, who had constantly indulged in evil deeds, came running to him.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
His people, who were used to committing foul deeds, came running to him.
Seine Leute kamen zu ihm geeilt. Zuvor pflegten sie Missetaten zu verüben.
And his people came rushing towards him, and they had been long in the habit of practising abominations.
Betrug?
Deception?
Betrug!
'Cheat!
Betrug.
It's a fraud.
Betrug
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to that authority, take all necessary measures in order to deliver any documents or to notify any decisions originating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.
Betrug
swindling
Der Betrug bei Krankmeldungen stellt einen verschwindend geringen Anteil hinsichtlich der Schwarzarbeit dar.
Sickness certificate related fraud is very low, compared with black labour.
Es ist praktisch unmöglich, einen Fall von Betrug elf Monate später zu untersuchen.
This is boring work and perhaps it is difficult to find the right people to deal with these matters with the necessary speed.
Die Nennung von Versicherern würde es sehr schwierig machen, einen Betrug zu begehen.
You cannot do that. I just wanted to make that additional point in answer to the first question.
Welche andere Möglichkeit hat denn schließlich die PLO als die, Terrorakte zu verüben?
I believe we have a role to play. Part of the help which we can give is to apply pressure on both of them, mainly through the attitude that we express towards the conflict in the area.
Wir dürfen nicht zulassen, dass friedliche Demonstranten, die ihre Ängste und Befürchtungen zum Ausdruck bringen, über einen Kamm geschoren werden mit denjenigen, die Gewalttaten verüben.
We cannot allow peaceful demonstrators expressing genuine fears and concerns to be tarred with the same brush as those who commit acts of violence.
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
And it is so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing.
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
Let those who do not believe in the Day of Judgment listen to the deceitful words with pleasure and indulge in whatever sins they want.
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
And that the hearts of those who do not believe in the hereafter may incline to it and that they may be well pleased with it and that they may earn what they are going to earn (of evil).
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
Let those who do not believe in the life to come, listen to it and be pleased with it, and let them gain what they may gain.
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
And in order that the hearts of those who do not believe in the Hereafter may lean towards it and that they may like it, and earn the sins which they are to earn.
Und dazu sollen sich die Herzen derjenigen zuneigen, die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen, und sie sollen damit zufrieden sein und sie sollen (an Verfehlungen) verüben, was (sie) verüben wollen.
and that the hearts of those who believe not in the world to come may incline to it, and that they may be well pleased with it, and that they may gain what they are gaining.

 

Verwandte Suchanfragen : Verüben Betrug - Verüben Betrug - Betrug Betrug - Begehen Einen Betrug - Betrug Scheck - Online-Betrug - Beruf Betrug - Betrug Bewusstsein