Übersetzung von "unvernünftig Gelände" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unvernünftig - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Unvernünftig Gelände - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Gelände - Übersetzung : Unvernünftig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unvernünftig?
Unreasonable?
Das wäre unvernünftig.
That would be unreasonable.
Sie sind unvernünftig.
You're not being reasonable.
Das wäre unvernünftig.
That's not reasonable.
Du bist unvernünftig.
That's being unreasonable.
Deine Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Ihre Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Eure Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Es ist nicht unvernünftig.
It is not unreasonable.
Du bist unvernünftig, Armand.
You can't be sensible, Armand.
Nein, ich meine unvernünftig.
I mean, don't be sensible.
Weil er unvernünftig ist.
Because he's unreasonable.
Dies ist unrealistisch und unvernünftig.
That is both unrealistic and unreasonable.
Die US Politik erscheint unvernünftig.
The US policy seems unreasonable.
Er ist dumm und unvernünftig.
He's stupid and irrational.
Du bist gerade sehr unvernünftig.
You're being very unreasonable.
Sie sind gerade sehr unvernünftig.
You're being very unreasonable.
Ihr seid gerade sehr unvernünftig.
You're being very unreasonable.
Es ist alles so unvernünftig.
It's all so unreasonable.
Dies ist äußerst billig, unvernünftig.
That is extremely cheap, unreasonable.
Warum bist du so unvernünftig?
Why are you so immature?
Vielleicht sind Sie etwas unvernünftig.
Maybe you're being a little unreasonable.
Er hält mich für unvernünftig.
He thinks I'm unreasonable.
Gelände
Terrain
Gelände?
Ground?
Benehmen China und Indien sich unvernünftig?
Are China and India being unreasonable?
Tom hielt Marias Angebot für unvernünftig.
Tom thought Mary's offer was unreasonable.
Das ist doch nicht unvernünftig, oder?
That's not unreasonable, is it?
Unvernünftig wäre es, meinen Vorschlag abzulehnen.
In fact to refuse my suggestion 'is unreasonable.
Dieses Argument ist unvernünftig und unsachlich.
This argument is irrational and lacks objectivity.
Bist du nicht ein wenig unvernünftig?
Aren't you being a little unreasonable?
Helles Gelände
Light terrain
Dunkles Gelände
Dark terrain
Dunkles Gelände
Here you can enter the name of the location you are searching for.
Hast du das Gefühl das wir unvernünftig sind?
Do you feel like we're being senseless?
Meiner Meinung nach ist dies unvernünftig und unnötig.
I think this is unreasonable and unnecessary.
Ich glaube, es wäre unvernünftig und politisch ungeschickt.
I believe that that would be unreasonable and politically tactless.
Glaubst du als Freund, dass ich unvernünftig bin?
Yes, you beautiful barrister, you. As a friend... do you think that I'm unreasonable?
Sanierung kontaminierter Gelände.
supporting the reprocessing of waste,
Auf offenem Gelände?
ln open country?
Sie könnten sagen, ah, das ist nicht wirklich unvernünftig.
You might say, eh, that's not really irrational.
Das ist meines Erachtens sehr unvernünftig von den Niederlanden.
However, perhaps this is also happening elsewhere.
Diese Option wäre ökologisch ein Schwindel und wirtschaftlich unvernünftig.
This option would be environmentally dishonest and economically irrational.
Wie können Sie so unvernünftig sein, mich so anzuschreien?
Haven't you got any more sense than to shout at me like that?
Nur oft so unvernünftig, regt sich über Lappalien auf.
He's wonderful. Only he gets so unreasonable, so upset about little things.

 

Verwandte Suchanfragen : Unvernünftig Vorenthalten - Nicht Unvernünftig - Unvernünftig Person - Unvernünftig Ablehnung - Unvernünftig Große