Übersetzung von "ununterbrochener Zeitraum" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zeitraum - Übersetzung : Ununterbrochener Zeitraum - Übersetzung : Zeitraum - Übersetzung : Zeitraum - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
90 Tage ununterbrochener Aufenthalt | 90 days of uninterrupted stay |
Alle diese Höhenzüge zeigen sich als fast ununterbrochener Waldgürtel. | All these ranges form an almost unbroken belt of forest. |
Ein ununterbrochener Fluss des Spiels der Manifestation geschieht in der Gegenwart von Diesem. | Unbroken flow of the unfolding play of manifestation is taking place in the presence of That. |
Die Ermüdung der beim Sitzen beanspruchten Teile des Körpers steigt mit ununterbrochener Sitzdauer progressiv an. | The seat should be upholstered and the front edge rounded so that the flexor side of the upper thigh is not subjected to pressure. |
Da Europa jetzt in das vierte Jahr ununterbrochener Rezession geht, ist die Enttäuschung besonders groß. | Now the inevitable consequence of ignoring economic realities and financial prudence is political instability. |
Nach einem Monat ununterbrochener Proteste trat der bulgarische Ministerpräsident Bojko Borissow am 20. Februar 2013 zurück. | The government of Boyko Borisov fell on Feb. |
Nach 14tägiger ununterbrochener topischer Applikation von REGRANEX trat nur eine unbedeutende systemische Resorption von Becaplermin auf. | Following 14 consecutive daily topical applications of REGRANEX, only insignificant systemic absorption of becaplermin occurred. |
Kurma Nadi wird als Faden bezeichnet,sie ist wie ein Faden ein ununterbrochener Faden sie führt noch weiter. | Koorma Nadi is referred to as a string, it's like a string. An unbroken string, it's going on. |
Kurma Nadi wird als Faden bezeichnet, sie ist wie ein Faden ein ununterbrochener Faden sie f hrt noch weiter. | 'I am not the body' 'I am not even the mind' 'I am not the body' |
Am Abende eines Tages, dessen Charakteristik trüber Himmel, kalter Wind und ununterbrochener feiner, durchdringender Regen gewesen, kam ich an dies Haus. | To this house I came just ere dark on an evening marked by the characteristics of sad sky, cold gale, and continued small penetrating rain. |
Nach zwölf Monaten ununterbrochener Arbeitslosigkeit suchte der typische Arbeitslose zwar immer noch nach einer Stelle, aber planlos und ohne viel Hoffnung. | After 12 months of continuous unemployment, the typical unemployed worker still searched for a job, but in a desultory fashion, without much hope. |
Das syrische Volk hat 40 Jahre ununterbrochener Diktatur mitsamt extremer wirtschaftlicher Schwäche, hoher Arbeitslosigkeit, steigender Lebensmittelpreise und ausufernder Korruption hinter sich. | Syrians have experienced uninterrupted dictatorship for 40 years, and, with it, extreme economic hardship, including high unemployment, rising food prices, and endemic corruption. |
Zweitens ist dies nun das dritte Jahr in ununterbrochener Reihenfolge, in dem wir zum Jahresende mit einer chaotischen, schwierigen Situation da standen. | I have received a request for a rollcall vote from the Socialist Group and the Liberal and Democratic Group. |
Stattdessen hat die AKP einen Erdrutschsieg eingefahren eine große Leistung nach 13 Jahren ununterbrochener Herrschaft , indem sie ihren Konkurrenten die Wähler abspenstig gemacht hat. | Instead the AKP obtained its landslide victory a major achievement after 13 years of uninterrupted rule by siphoning voters from its competitors. |
Zeitraum | Period |
Zeitraum | Period |
Zeitraum | ANNEX II |
Zeitraum | 8 cephalopods |
Zeitraum | Description of goods |
Zeitraum | Quantities |
Zeitraum | TARIC code |
Zeitraum | Commission Implementing Regulation (EU) 2015 2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952 2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 558). |
Zeitraum | Period of the year |
Um dies zu erreichen, ist es nötig, daß der Angeklagte und der Helfer, insbesondere aber der Helfer in ununterbrochener persönlicher Fühlung mit dem Gericht bleibt. | To do that, the accused and those helping him need to keep in continuous personal contact with the court, especially those helping him. |
Kein anderes Thema ist so wie die ses seit Februar in ununterbrochener Reihenfolge auf der Tagesordnung des Rates vertreten gewesen. Einiges haben wir bereits tun können. | report by Mr Janssen van Raay on the withdrawal of Greenland from the EEC, and will therefore vote in favour of the resolution submitted to our Assembly. |
Ungültiger Zeitraum. | Invalid period. |
Ungültiger Zeitraum | Invalid Timerange |
Fester Zeitraum | Fixed Interval |
Zeitraum hinzufügen | ProjectPanelBase |
Abgedeckter Zeitraum | Period covered |
Angemessener Zeitraum | Time limits |
Einlagerungs zeitraum | Period of entry into storage |
erfasster Zeitraum | the period checked |
Datum Zeitraum | Date Quota period |
Darwin war der Ansicht, dass die heutigen Organismen von sehr viel einfacheren Ahnen abstammen Sie sind die Produkte ununterbrochener Vererbungslinien, die bis zum Ursprung allen Lebens zurückreichen. | Darwin believed that present day organisms are descendants of much simpler ancestors they are the products of unbroken lines of heredity that stretch back to the origin of life. |
Von 1992 bis 2003 hat Bölts zwölf Mal in ununterbrochener Reihenfolge an der Tour de France teilgenommen und ist das Rennen jedes Mal bis zum Ende durchgefahren. | From 1992 to 2003, Bölts took part in twelve consecutive Tours de France, arriving in Paris on every occasion, both of which feats are German records. |
Und dass das Gebäude selbst im unteren Abschnitt belegt ist, durch eine Reihe von Innenhöfen unterbrochen, und es sind zwei Hektar ununterbrochener, horizontaler Raum für ihre Verwaltungsbüros. | And that the building itself is occupied in the lower portion, broken up by a series of courts, and it's five acres of uninterrupted, horizontal space for their administrative offices. |
Für meine Kollegen und mich ist dies eine Zeit ununterbrochener harter Arbeit, um den Freiraum für die Teilhabe am öffentlichen Leben innerhalb des Landes und der Region auszuweiten. | For my colleagues and me, this is the time for hard and continuous work to expand the space of popular participation in the country and region. |
Zeitraum der Studie | Acute Grade Chronic |
In diesem Zeitraum | During that period |
In diesem Zeitraum | During that period |
(Zeitraum 1994 1999) | (period 1994 1999) |
12 MONATS ZEITRAUM | 12 MONTH PERIOD |
12 MONATS ZEITRAUM | 12 MONTH PERIOD |
12 MONATS ZEITRAUM | 12 MONTH PERIOD |
Verwandte Suchanfragen : Einzel Ununterbrochener Zeitraum - Ununterbrochener Schlaf - Ununterbrochener Zugang - Ununterbrochener Betrieb - Ununterbrochener Service - Ununterbrochener Strom - Ununterbrochener Fluss - Ununterbrochener Aufenthalt - Relevanter Zeitraum - Abgedeckten Zeitraum - Entstehung Zeitraum