Übersetzung von "unter Berücksichtigung für" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Berücksichtigung - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Berücksichtigung - Übersetzung : Für - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG
TAKING INTO ACCOUNT
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG
TAKING INTO ACCOUNT
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG
TAKING INTO ACCOUNT
UNTER BERÜCKSICHTIGUNG FERNER
TAKING ALSO INTO ACCOUNT
unter Berücksichtigung des Berichts der Kommission für historische Klärung,
Taking into account the report of the Commission for Historical Clarification,
(') Unter Berücksichtigung der Gehaltsabzüge.
C) Revenue Increase revenue by the same amount
(') Unter Berücksichtigung der Gehaltsabzüge.
Proposed modification No 96 tabled by the Socialist Group
(') Unter Berücksichtigung der Gehaluabzüge.
Allowing for stoppages from salaries.
HIV Aids Aufklärung für alle unter Berücksichtigung der Geschlechterungleichheit fördern
Supporting universal HIV AIDS education, taking gender inequalities into account
(unter Berücksichtigung der finanziellen Auswirkungen einer politischen Regelung für Zypern)
(including budgetary implications of a political settlement in Cyprus)
unter Berücksichtigung der Bemerkungen Ungarns,
Having regard to the observations made by Hungary,
unter Berücksichtigung der Stellungnahmen Polens,
Having regard to the observations made by Poland,
und unter Berücksichtigung dieser Stellungnahmen,
Having regard to those comments,
Unter den gegenwärtigen Bedingungen und unter Berücksichtigung der Realitäten können wir nicht für den Bericht stimmen.
I have to tell him that that is really my good news.
Aufteilung unter Berücksichtigung der traditionellen Handelsströme
Method based on traditional trade flows
Sie umfassen unter Berücksichtigung ihrer Aufnahmekapazität
they shall operate, taking into account their animal capacity
unter Berücksichtigung des Durchführungsplans des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ( Durchführungsplan von Johannesburg ),
Taking into account the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation ),
das Personalstatut unter Berücksichtigung der für Bedienstete ähnlicher zwischenstaatlicher Organisationen geltenden Vorschriften
The Council of Members shall be responsible for applying the provisions of this Agreement.
Diese Verordnung enthält allgemeine Lebensmittelhygienevorschriften für Lebensmittelunternehmer unter besonderer Berücksichtigung folgender Grundsätze
This Regulation lays down general rules for food business operators on the hygiene of foodstuffs, taking particular account of the following principles
Vorhersagemethoden und Bewertungswerkzeuge für die nachhaltige Entwicklung unter Berücksichtigung der verschiedenen Beobachtungsmaßstäbe
Forecasting methods and assessment tools for sustainable development taking into account differing scales of observation.
(b) angemessene Referenzwerte unter Berücksichtigung der in Anhang I festgelegten Bandbreiten für Referenzwerte.
(b) appropriate reference levels, taking into account the bands of reference levels laid down in Annex I.
(rrrrrrrrr) angemessene Referenzwerte unter Berücksichtigung der in Anhang I festgelegten Bandbreiten für Referenzwerte.
(rrrrrrrrr) appropriate reference levels, taking into account the bands of reference levels laid down in Annex I.
Umfang häuslicher Lohnarbeit für Frauen, insbesondere unter Berücksichtigung von Entlohnungssystemen, Arbeitsbedingungen und Sozialleistungen,
organization of working hours commensurate with the needs of the family extension of childcare facilities in the widest sense, with due regard for the child on the part of its mother and its father parental leave and a general improvement in and adaptation of business and professional activity to suit the working pattern of the woman in employment,
Gründe für die beantragte Geltungsdauer unter Berücksichtigung der Anstrengungen zur Erschließung neuer Bezugsquellen
List of working or processing required to be carried out on non originating materials in order that the product manufactured can obtain originating status
Gründe für die beantragte Geltungsdauer unter Berücksichtigung der Anstrengungen zur Erschließung neuer Bezugsquellen
Supplier declaration for products not having preferential origin status
Durchsetzung neuer Rechtsvorschriften für gedruckte und elektronische Medien unter Berücksichtigung der EU Standards.
Enforce new legislation for printed and electronic media taking into account EU standards.
Unter Berücksichtigung des Werkes von Leonore Mau.
Unter Berücksichtigung des Werkes von Leonore Mau.
Suche unter Berücksichtigung von Groß und Kleinschreibung.
Do case sensitive search.
Unter Berücksichtigung der un iter schiedlichen Arbeitszeit
INDUSTRY in working _BAR_ rences hours
Solche Anpassungen erfolgen unter Berücksichtigung folgender Faktoren
Amendments may be made in the light of, or in order to take account of, factors including
Unter Berücksichtigung aller verfügbaren Informationen bleiben die Aussichten für die Beibehaltung der Preisstabilität günstig .
Taking into account all available information , the outlook for the preservation of price stability remains favourable .
unter Berücksichtigung der Charta der Vereinten Nationen und der Satzung der Weltorganisation für Tourismus,
In consideration of the Charter of the United Nations and the Statutes of the World Tourism Organization,
(a) Bestimmung und Kartierung der geeignetsten Gebiete für Aquakulturvorhaben, gegebenenfalls unter Berücksichtigung maritimer Raumordnungsprozesse
(a) identification and mapping of most suitable areas for developing aquaculture, and where applicable, taking into account maritime spatial planning processes
Druckt den Graphen unter Berücksichtigung der aktuellen Druckeinstellungen.
Prints the current graph using the currently set print parameters.
Druckt den Graphen unter Berücksichtigung der aktuellen Druckeinstellungen.
Prints the graph using current setup.
sowie unter Berücksichtigung des vierzehnten Menschenrechtsberichts der Mission,
Taking into account also the fourteenth report of the Mission on human rights,
sowie unter Berücksichtigung des zwölften Menschenrechtsberichts der Mission,
Taking into account also the twelfth report of the Mission on human rights,
sowie unter Berücksichtigung des dreizehnten Menschenrechtsberichts der Mission,
Taking into account also the thirteenth report of the Mission on human rights,
Druckt den Graphen unter Berücksichtigung der aktuellen Druckeinstellungen
Print the graph using current page setup settings
unter Berücksichtigung der aktuellen therapeutischen Anwendung von Bleomycin,
and taking into account the current therapeutic use of bleomycin,
alle Verkehrsträger unter Berücksichtigung ihrer komparativen Vorteile einbeziehen
include all modes of transport, taking account of their comparative advantages
die Gemeinschaftspolitik unter Berücksichtigung der Probleme der Häfen
the European Community's policy on ports
0) Unter Berücksichtigung der Aufschlüsselung in der Begründung.
(b) Own resources (VAT control)
Unter Berücksichtigung unserer Stellung ist dies nicht richtig.
Given our position, this is wrong.
Abrechnung des EFTA Beitrags unter Berücksichtigung der Ausführung
Regularisation of EFTA contribution in the light of implementation

 

Verwandte Suchanfragen : Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung - Unter Berücksichtigung