Übersetzung von "unnötiger Druck" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Unnötiger Druck - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Pressure Pressure Feel

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Zivilisation ist die unablässige Vermehrung unnötiger Notwendigkeiten.
Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities.
2.1Abbau unnötiger Regulierungszwänge bei der Finanzierung der Wirtschaft
2.1Reducing unnecessary regulatory constraints on financing the economy
Abbau unnötiger Regulierungszwänge bei der Finanzierung der Wirtschaft
reducing unnecessary regulatory constraints on financing the economy
1.4 Unnötiger Verwaltungsaufwand ist im Interesse aller Beteiligten abzubauen.
1.4 Unnecessary bureaucracy has to be reduced for the best results for everybody.
5.1.11 Unnötiger Verwaltungsaufwand ist im Interesse aller Beteiligten abzubauen.
5.1.11 Unnecessary bureaucracy has to be reduced for the best results for everybody.
Mit unnötiger Geheimniskrämerei bei Rüstungsgeschäften muss Schluss gemacht werden.
Unnecessary secrecy surrounding arms transactions must disappear.
Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen.
I intend to adopt additional measures to cut unnecessary layers of bureaucracy.
Es ist ein vollkommen unnötiger Lebensmittelzusatzstoff, der außerdem gefährlich ist.
It is a completely unnecessary additive which, moreover, is dangerous.
1.3 Der Kommissionsvorschlag ist indessen von unnötiger Umständlichkeit und bürokratischer Schwerfälligkeit.
1.3 However, the Commission proposal is unnecessarily complicated and bureaucratic.
3.7 Außerdem führt unnötiger Verwaltungsaufwand zu zusätzlichen Kosten und Zeitaufwand für Unternehmer.
3.7 Unnecessary administrative burdens are also a cause of extra costs and time inefficiency for entrepreneurs.
Auch die Forderung nach der Vermeidung unnötiger Tierversuche halte sie für begrüßenswert.
She was also pleased with the demand for avoiding unnecessary animal tests.
Ich bin für die schrittweise Einstellung der Verwendung gefährlicher und unnötiger Additive.
I support the phase out of dangerous and unnecessary additives.
Mit solchen einheitlichen Regeln wird die Kosteneffizienz erhöht und unnötiger Verwaltungsaufwand vermieden.
Commonly applied rules will lead to greater cost effectiveness and a reduction in superfluous administration.
Sodann gilt es, unnötiger Landflucht und der weiteren Verödung der Landschaft vorzubeugen.
Moreover, we must avoid the need for people to move away from the countryside unnecessarily and prevent the landscape from deteriorating further.
Wenn sie durch Polen, Weißrussland und die Ukraine verläuft, entsteht unnötiger Schwund.
If the pipelines go through Poland, Belarus and Ukraine there will be needless waste.
Haben Sie nicht das Gefühl, dass dies nur zusätzlicher und unnötiger Ballast ist?
Do you not feel that this is an extra burden that serves no purpose?
Mama, was Druck, was Druck
Mama, what pressure, what pressure
Aufgrund der Komplexität und der Inkohärenzen in Teilen des derzeitigen Rechtsrahmens entsteht unnötiger Verwaltungsaufwand.
Unnecessary administrative burdens due to the complexity and inconsistency of parts of the current legal framework.
Aufgrund unnötiger Verwaltungsauflagen kann dieser Verkehrsträger jedoch noch immer nicht seine optimale Leistung erbringen.
This mode of transport is still encumbered with unnecessary red tape, which prevents it from operating optimally.
Sonst verstoße man gegen EU Vorschriften und mache sich unnötiger Grausamkeit gegen Tiere schuldig.
Otherwise, you are infringing EU regulations and are guilty of exercising unnecessary cruelty upon animals.
Denn die Vermischung dieser beiden Medien ist so etwas wie ein unnatürlicher oder unnötiger Vorgang.
Because the mixing of those two media is a sort of unnatural or unnecessary act.
Und zu lange haben diese Kinder und deren Eltern an unnötiger Frustration und Verzweiflung gelitten.
And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation.
Bei Lade und Löschvorgängen nach dem Tendersystem zu verfahren, führt vor allem zu unnötiger Bürokratie.
The tendering of the cargo handling aspect will mainly lead to red tape.
Druck.
1.
Druck.
1974.
Druck
Pressure
Druck
PRESSURE
Druck
Print Screen
Druck
Dose
Leichtfertige Tests in der Realität und die Übernahme unnötiger Risiken sind dagegen oft Bestandteil von Pech .
By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck.
Hunderttausende unnötiger Tode in einem Land, das schlimmer als jedes andere von dieser Krankheit geplagt wird.
Hundreds of thousands of needless deaths in a country that has been plagued worse than any other by this disease.
5.8 Hingegen veranschaulichen einige jüngere Beispiele unnötiger Probleme und Schwierig keiten, dass ein proaktiver Ansatz vonnöten ist
5.8 On the other hand, some recent examples of unnecessary problems and difficulties can illustrate the need for a proactive approach
6.8 Hingegen veranschaulichen einige jüngere Beispiele unnötiger Probleme und Schwierig keiten, dass ein proaktiver Ansatz vonnöten ist
6.8 On the other hand, some recent examples of unnecessary problems and difficulties can illustrate the need for a proactive approach
Auch der Rat forderte in einem Erwägungsgrund oder Artikel eine Berichtspflicht, ohne dass unnötiger Verwaltungsaufwand entsteht.
The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden.
Erstens Vermeidung unnötiger Lagerung und Verzögerungen beim Transport dieser Stoffe, insbesondere an den Binnengrenzen der Gemeinschaft.
However, before I go into paragraph 6 in detail, i.e. the specific steps to be taken, I might remind this House that, with a view to avoiding duplication of effort we should not forget that it is difficult
Diese vorgeschlagene neue Verordnung ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zur Abschaffung unnötiger behördlicher Geheimhaltung.
This proposed new regulation is an important milestone on the road to abolishing unnecessary secrecy in government.
Wir erleben, daß wir das Exemplar 5 spät zurückbekommen, und das führt zu einer Vielzahl unnötiger Anfragen.
I would like to point out a problem regarding the whole question of BSE and the export ban.
Sie werden von einem Tierarzt untersucht und behandelt und unter Vermeidung unnötiger Leiden erforderlichenfalls notgeschlachtet oder getötet.
They shall be given appropriate veterinary treatment and if necessary undergo emergency slaughter or killing in a way which does not cause them any unnecessary suffering.
Damit unnötiger Verwaltungsaufwand vermieden wird, muss der Umfang der Koordinierung im Vergleich zu den Projektkosten verhältnismäßig sein.
In order to avoid an unnecessary administrative burden, the level of coordination must be proportionate to the costs of the project.
Druck Assistent...
Print Assistant...
Druck Assistent
Print assistant
Druck Assistent
Print Assistant
Schwarzweià Druck
Print image in black and white
Schriftarten Druck
Font Printer
Druck Befehl
Shared

 

Verwandte Suchanfragen : Unnötiger Stress - Unnötiger Stress - Unnötiger Aufwand - Unnötiger Ärger - Unnötiger Verschleiß - Druck Druck - Druck- - Erstellen Druck