Übersetzung von "unnötiger Druck" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Druck - Übersetzung : Unnötiger Druck - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zivilisation ist die unablässige Vermehrung unnötiger Notwendigkeiten. | Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. |
2.1Abbau unnötiger Regulierungszwänge bei der Finanzierung der Wirtschaft | 2.1Reducing unnecessary regulatory constraints on financing the economy |
Abbau unnötiger Regulierungszwänge bei der Finanzierung der Wirtschaft | reducing unnecessary regulatory constraints on financing the economy |
1.4 Unnötiger Verwaltungsaufwand ist im Interesse aller Beteiligten abzubauen. | 1.4 Unnecessary bureaucracy has to be reduced for the best results for everybody. |
5.1.11 Unnötiger Verwaltungsaufwand ist im Interesse aller Beteiligten abzubauen. | 5.1.11 Unnecessary bureaucracy has to be reduced for the best results for everybody. |
Mit unnötiger Geheimniskrämerei bei Rüstungsgeschäften muss Schluss gemacht werden. | Unnecessary secrecy surrounding arms transactions must disappear. |
Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen. | I intend to adopt additional measures to cut unnecessary layers of bureaucracy. |
Es ist ein vollkommen unnötiger Lebensmittelzusatzstoff, der außerdem gefährlich ist. | It is a completely unnecessary additive which, moreover, is dangerous. |
1.3 Der Kommissionsvorschlag ist indessen von unnötiger Umständlichkeit und bürokratischer Schwerfälligkeit. | 1.3 However, the Commission proposal is unnecessarily complicated and bureaucratic. |
3.7 Außerdem führt unnötiger Verwaltungsaufwand zu zusätzlichen Kosten und Zeitaufwand für Unternehmer. | 3.7 Unnecessary administrative burdens are also a cause of extra costs and time inefficiency for entrepreneurs. |
Auch die Forderung nach der Vermeidung unnötiger Tierversuche halte sie für begrüßenswert. | She was also pleased with the demand for avoiding unnecessary animal tests. |
Ich bin für die schrittweise Einstellung der Verwendung gefährlicher und unnötiger Additive. | I support the phase out of dangerous and unnecessary additives. |
Mit solchen einheitlichen Regeln wird die Kosteneffizienz erhöht und unnötiger Verwaltungsaufwand vermieden. | Commonly applied rules will lead to greater cost effectiveness and a reduction in superfluous administration. |
Sodann gilt es, unnötiger Landflucht und der weiteren Verödung der Landschaft vorzubeugen. | Moreover, we must avoid the need for people to move away from the countryside unnecessarily and prevent the landscape from deteriorating further. |
Wenn sie durch Polen, Weißrussland und die Ukraine verläuft, entsteht unnötiger Schwund. | If the pipelines go through Poland, Belarus and Ukraine there will be needless waste. |
Haben Sie nicht das Gefühl, dass dies nur zusätzlicher und unnötiger Ballast ist? | Do you not feel that this is an extra burden that serves no purpose? |
Mama, was Druck, was Druck | Mama, what pressure, what pressure |
Aufgrund der Komplexität und der Inkohärenzen in Teilen des derzeitigen Rechtsrahmens entsteht unnötiger Verwaltungsaufwand. | Unnecessary administrative burdens due to the complexity and inconsistency of parts of the current legal framework. |
Aufgrund unnötiger Verwaltungsauflagen kann dieser Verkehrsträger jedoch noch immer nicht seine optimale Leistung erbringen. | This mode of transport is still encumbered with unnecessary red tape, which prevents it from operating optimally. |
Sonst verstoße man gegen EU Vorschriften und mache sich unnötiger Grausamkeit gegen Tiere schuldig. | Otherwise, you are infringing EU regulations and are guilty of exercising unnecessary cruelty upon animals. |
Denn die Vermischung dieser beiden Medien ist so etwas wie ein unnatürlicher oder unnötiger Vorgang. | Because the mixing of those two media is a sort of unnatural or unnecessary act. |
Und zu lange haben diese Kinder und deren Eltern an unnötiger Frustration und Verzweiflung gelitten. | And for too long, these children and their parents have suffered undue frustration and desperation. |
Bei Lade und Löschvorgängen nach dem Tendersystem zu verfahren, führt vor allem zu unnötiger Bürokratie. | The tendering of the cargo handling aspect will mainly lead to red tape. |
Druck. | 1. |
Druck. | 1974. |
Druck | Pressure |
Druck | PRESSURE |
Druck | Print Screen |
Druck | Dose |
Leichtfertige Tests in der Realität und die Übernahme unnötiger Risiken sind dagegen oft Bestandteil von Pech . | By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck. |
Hunderttausende unnötiger Tode in einem Land, das schlimmer als jedes andere von dieser Krankheit geplagt wird. | Hundreds of thousands of needless deaths in a country that has been plagued worse than any other by this disease. |
5.8 Hingegen veranschaulichen einige jüngere Beispiele unnötiger Probleme und Schwierig keiten, dass ein proaktiver Ansatz vonnöten ist | 5.8 On the other hand, some recent examples of unnecessary problems and difficulties can illustrate the need for a proactive approach |
6.8 Hingegen veranschaulichen einige jüngere Beispiele unnötiger Probleme und Schwierig keiten, dass ein proaktiver Ansatz vonnöten ist | 6.8 On the other hand, some recent examples of unnecessary problems and difficulties can illustrate the need for a proactive approach |
Auch der Rat forderte in einem Erwägungsgrund oder Artikel eine Berichtspflicht, ohne dass unnötiger Verwaltungsaufwand entsteht. | The Council also requested a reporting obligation in a recital or in an Article, while avoiding any unnecessary administrative burden. |
Erstens Vermeidung unnötiger Lagerung und Verzögerungen beim Transport dieser Stoffe, insbesondere an den Binnengrenzen der Gemeinschaft. | However, before I go into paragraph 6 in detail, i.e. the specific steps to be taken, I might remind this House that, with a view to avoiding duplication of effort we should not forget that it is difficult |
Diese vorgeschlagene neue Verordnung ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg zur Abschaffung unnötiger behördlicher Geheimhaltung. | This proposed new regulation is an important milestone on the road to abolishing unnecessary secrecy in government. |
Wir erleben, daß wir das Exemplar 5 spät zurückbekommen, und das führt zu einer Vielzahl unnötiger Anfragen. | I would like to point out a problem regarding the whole question of BSE and the export ban. |
Sie werden von einem Tierarzt untersucht und behandelt und unter Vermeidung unnötiger Leiden erforderlichenfalls notgeschlachtet oder getötet. | They shall be given appropriate veterinary treatment and if necessary undergo emergency slaughter or killing in a way which does not cause them any unnecessary suffering. |
Damit unnötiger Verwaltungsaufwand vermieden wird, muss der Umfang der Koordinierung im Vergleich zu den Projektkosten verhältnismäßig sein. | In order to avoid an unnecessary administrative burden, the level of coordination must be proportionate to the costs of the project. |
Druck Assistent... | Print Assistant... |
Druck Assistent | Print assistant |
Druck Assistent | Print Assistant |
Schwarzweià Druck | Print image in black and white |
Schriftarten Druck | Font Printer |
Druck Befehl | Shared |
Verwandte Suchanfragen : Unnötiger Stress - Unnötiger Stress - Unnötiger Aufwand - Unnötiger Ärger - Unnötiger Verschleiß - Druck Druck - Druck- - Erstellen Druck