Übersetzung von "unnötige Risiken" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Risiken - Übersetzung : Unnötige Risiken - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich will unnötige Risiken vermeiden.
I want to avoid unnecessary risks.
Du gehst unnötige Risiken ein.
Well, you're taking chances, Jesse, that we don't like.
Du bist einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Ihr seid einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Sie sind einige unnötige Risiken eingegangen.
You took some unnecessary risks.
Warum sollten sie also unnötige Risiken eingehen?
So why should they take unnecessary risks?
Ich verstehe nicht ganz die Be sorgnis, daß unnötige Risiken eingegangen werden.
can expect the free movement of pigs and pigmeat into the disease free areas.
Keine Generation sollte gezwungen sein, ihnen von einer anderen Generation aufgezwungene unnötige ökonomische Risiken in Kauf zu nehmen.
No generation should be forced to accept unnecessary economic risks imposed by another generation.
Um überhaupt überleben zu können, sind sie gezwungen, bei jedem Wetter auszufahren und auf See zu bleiben, unnötige Risiken einzugehen.
Even if you were to say let us pay these men money in compensation to give up their way of life, can one in conscience kill a way of life off?
Unnötige Instabilität
Unnecessary Instability
Noch einmal Unnötige Ausgaben für unnötige Sitzungen müssen wirklich vermieden werden.
I repeat unnecessary expenditure on unnecessary meetings really should be cut back.
Somit würden wir unnötige Risiken eingehen, wenn wir chemische Stoffe in Spielzeugen zuließen, die die jüngsten und verletzlichsten Bürger der Gesellschaft betreffen.
In this case it is taking an unnecessary risk to permit the use of chemical substances in toys which affect those that are smallest and most vulnerable in society.
Entferne unnötige Worte!
Remove unnecessary words!
Unnötige Ausgaben sind überflüssig.
Unnecessary expenditure is something we do not need.
Die Undurchsichtigkeit, völlig unnötige Komplexität und weitgehende Unmöglichkeit einer unabhängigen Due Diligence der diesen Strukturen zugrunde liegenden Risiken haben das Vertrauen in den Verbriefungsmarkt untergraben.
The opaqueness, wholly unnecessary complexity, and near impossibility of undertaking independent due diligence on these structures underlying risk have undermined trust in the securitization market.
Das war eine unnötige Vorsorge.
An unnecessary precaution.
Jim machte eine unnötige Bemerkung.
Jim made a superfluous remark.
Wir suchen keine unnötige Konfrontation.
There cannot be a free European market without a common agricultural policy.
Maßnahmen dieser Art dürfen den Tieren auf keinen Fall unnötige oder zusätzliche Leiden verursachen und müssen zur Höhe der damit verbundenen Risiken in einem angemessenen Verhältnis stehen.
Such action shall not be likely to cause unnecessary or additional suffering to the animals and shall be proportionate to the seriousness of the risks involved.
Sind Videospiele Kunst eine unnötige Debatte.
Are video games art the debate that shouldn't be.
1.8 Unnötige Regulierungskosten sind zu vermeiden.
1.8 It is essential to avoid needless regulatory costs.
Es werden allerlei unnötige Ausnahmen gemacht.
It appears from the proposal that that is a problem.
Ich halte das für unnötige Beschränkungen.
These are unnecessary restrictions, in my view.
Gleichzeitig sollten unnötige Tests vermieden werden.
At the same time, unnecessary testing should be avoided.
Das waren doch vorläufig wohl unnötige Sorgen.
There was no need to worry about things like that yet.
Ich bin gegen unnötige Steuern und Abgaben.
How many debates within this Parliament have been devoted to the problems of those regions ?
Jim gab eine unnötige Bemerkung von sich.
Jim made a superfluous remark.
Also haben wir viele unnötige Unebenheiten geglättet.
So we have smoothed out a lot of bumps that were not necessary.
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in beträchtlicher Höhe sowie unnötige Risiken bei der Handhabung großer Bargeldsummen zur Folge hatte.
Most partners initially received UNHCR instalments via banks in Australia, resulting in significant bank charges and exchange rate losses, as well as unnecessary risks related to the handling of large amounts of cash.
Übernachten würde nur unnötige Spesen bedeuten, sagt Marco.
Staying over night would only generate unnecessary costs, Marco says.
Nur nicht an dumme Aufträge, und unnötige Gewalt .
Just not in stupid orders that lead to needless violence.
Selbstverständlich ist es unser Bestreben, unnötige Ausgaben einzuschränken.
Here I would like to take up a point made by Mr Delors.
Dann entstehen auch in diesen Regionen unnötige Kosten.
This will cause these areas unnecessary costs.
Sie machen sich wirklich unnötige Sorgen, Frau Schlüter.
Your worries are really unnecessary, Mrs Schlüter.
Außerdem sind die meisten europäischen Spitzenpolitiker mit den nationalen Auswirkungen der anhaltenden Krise in der Eurozone beschäftigt. In Deutschland beispielsweise wird Kanzlerin Angela Merkel vor den bevorstehenden Bundestagswahlen unnötige Risiken vermeiden.
Moreover, most of Europe s leaders are preoccupied with the domestic fallout of the eurozone s ongoing struggles. In Germany, for example, Chancellor Angela Merkel will avoid unnecessary risks ahead of the upcoming general election.
Helfen Sie dabei, unnötige Wiederholungen zu beseitigen und loszuwerden.
Help stamp out and abolish redundancy.
Wir wollen keine unnötige Polarisierung zwischen Arbeit und Kapital.
More recently, this Parliament passed the Fifth Directive on Company Law very much improved, it may be said.
Die Mitentscheidung des Parlaments verursacht meines Erachtens unnötige Verzögerungen.
It appears to me that codecision for Parliament will delay matters unnecessarily.
Herr Präsident, dies ist eine unnötige und unerwünschte Dringlichkeitsdebatte.
Mr President, this is an unnecessary and undesirable urgency debate.
Damit schüren sie nur unnötige Widerstände und gefährliche Spannungen.
By acting in this way, they are only creating unnecessary resistance and dangerous tensions.
Ja, wir sind gegen das unnötige Keulen gesunder Tiere.
Yes, we are against the unnecessary culling of healthy animals.
in diesem Zusammenhang anerkennend, dass unnötige Verluste von Menschenleben und Sachwerten vermieden werden könnten, wenn dank einer verbesserten Risikobewertung, Frühwarnung und Katastrophenüberwachung bessere Informationen über die Risiken und Anzeichen von Katastrophen zur Verfügung stünden,
Recognizing, in that regard, that unnecessary loss of life and property could be avoided if better information were available regarding the risk and onset of disasters, through improved risk assessment, early warning and monitoring of disasters,
Eine Änderung der Definition würde Unklarheit und unnötige Rechtsunsicherheit bewirken.
A change in the definition would obscure the situation and lead to unnecessary legal uncertainty.
Auch wurden unnötige Verweise auf indirekte Mitglieder oder Teilnehmer gestrichen.
It has also eliminated unnecessary references to indirect members or participants.
Es ist nicht meine Absicht, eine unnötige Alarmstimmung zu schaffen.
(Parliament adopted both motions)

 

Verwandte Suchanfragen : Unnötige Unordnung - Unnötige Kraft - Unnötige Informationen - Unnötige Details - Unnötige Verwirrung - Unnötige Verschwendung - Unnötige Verzögerung - Unnötige Arbeit - Unnötige Angst - Unnötige Belastung - Unnötige Handhabung - Unnötige Diskussion - Unnötige Teile - Unnötige Schäden