Übersetzung von "unfaire Bevorzugung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bevorzugung - Übersetzung : Bevorzugung - Übersetzung : Unfaire Bevorzugung - Übersetzung : Bevorzugung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es war eine unfaire Verhandlung.
You got a raw deal.
Sie eine so große Bevorzugung.
Do such a large favoritism.
Die Studenten protestierten gegen die unfaire Prüfung.
The students protested against the unfair exam.
Die Studenten protestierten gegen die unfaire Klausur.
The students protested against the unfair exam.
Die Schüler protestierten gegen die unfaire Prüfung.
The students protested against the unfair exam.
Die Schüler protestierten gegen die unfaire Klausur.
The students protested against the unfair exam.
Die nächste Frage also geht um Bevorzugung.
So the next question is about partiality.
8.1 Eindeutige Bevorzugung von Energieeffizienz und einsparung.
8.1 Make a clear commitment on energy saving and efficiency.
Ich denke, das ist eine sehr unfaire Debatte.
I think this is a very unfair debate.
Das ist eine ziemlich unfaire Darstellung des Wolfes.
I think it's a very unfair image for the wolf.
Keine Bevorzugung für das ausgewählte GerätNAME OF TRANSLATORS
no preference for the selected device
In vielen einzelstaatlichen Rechtsordnungen sind solche unfaire Verhaltensweisen verboten.
Several national laws forbid this type of underhand behaviour.
Bei zahlreichen Rechten, so bei den politischen Rechten, ist die Bevorzugung der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten lediglich durch eine Bevorzugung der Europabürger ersetzt worden.
A great many rights, including political rights, become subject to a European preference in place of national preference.
Alle Mitgliedstaaten streben danach, Betrug und unfaire Spielpraktiken zu verhindern.
All Member States seek to prevent fraud and unfair games.
Dies bedeutet natürlich nicht, dass die USA unfaire Handelspraktiken ignorieren sollten.
None of this is to argue that the US should ignore unfair trading practices.
Bei Entschuldungsvereinbarungen soll möglichst vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
Additionally, funds must be earmarked to create jobs in rural areas, financially viable projects need to be developed and access to credit needs to be facilitated.
Aber wogegen schützen sich die Europäer und was sind überhaupt unfaire Handelpraktiken?
But what are Europeans defending against, and what are unfair trade practices anyway?
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
Debt relief arrangements should seek to avoid imposing any unfair burdens on other developing countries.
Aber ich glaube, er hat auch einige sehr unfaire kritische Bemerkungen vorgebracht.
He has also succeeded in making a very funny speech which I think we all enjoyed which is quite an achievement at this late hour.
Der hier geschilderten Politik zufolge wird Personal unter Bevorzugung der Anwohner eingestellt.
By this policy, staff are recruited on the basis of local preference.
Aber wogegen schützen sich die Europäer und was sind überhaupt unfaire Handelpraktiken? nbsp
But what are Europeans defending against, and what are unfair trade practices anyway?
Das ist eine etwas unfaire Frage, da wir darüber noch nicht gesprochen haben.
The forth choice is here is a strong argument why breaking the cipher is at least as hard as some problem we already believe is hard.
Aber das ist eine unfaire Frage, weil unendlich viele Sachen, unzählige Dinge passieren.
But this is an unfair question because innumerable things, uncountable things are taking place.
Administrative Hindernisse, unfaire Netzzugangsbedingungen und komplizierte Verfahren sind unverzüglich zu beseitigen bzw. aufzuheben.
Immediate lifting of administrative barriers, unfair grid access and complex procedures is necessary.
Der Sinn eines Ausgleichszolls ist jedoch, unfaire Handelspraktiken aufgrund unlauterer Wettbewerbsvorteile zu beseitigen.
The rationale for imposing a countervailing duty, though, is to redress unfair trading practices based on illicit competitive advantage.
So überrascht es nicht, dass Janukowitsch wiederholt seine Bevorzugung eines Assoziierungsabkommens betont hat.
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement.
Einige bekannte Personen, die eine Abkürzung anbieten, sind wie unfaire Schiedsrichter bei einem Sportwettkampf.
Certain notorious parties offering a shortcut are like dishonest judges at a sports competition.
Zudem führt die Bevorzugung der Fertigungs und Exportbranchen zu einer schwerwiegenden Fehlallokation von Kapital.
Moreover, the bias toward manufacturing and export industries leads to a severe misallocation of capital.
Und schließlich das dritte klassische Element Ströme von Haushaltsmitteln für die Bevorzugung des Auslands.
Finally, the third traditional feature is the budgetary funds poured into foreign preferences.
Meiner Ansicht nach haben Sie bei derartigen Auseinandersetzungen stets ohne Furcht oder Bevorzugung gehandelt.
For my part I have always believed that you acted in those controversies without fear or favour.
Deshalb ist die Bevorzugung der politischen gegenüber den technischen Fraktionen eine Option für Transparenz.
Choosing political groups over technical groups is the most transparent option.
Aufwändige Zollverfahren bei der Ein , Aus und Durchfuhr sowie unfaire bzw. diskriminierende Steuervorschriften und verfahren.
Burdensome customs procedures for import, export and transit as well as unfair or discriminatory tax rules and practices.
Ja, Inflation ist eine unfaire Methode sämtliche, nicht indexgebundene Schulden in der Wirtschaft wirksam abzuschreiben.
Yes, inflation is an unfair way of effectively writing down all non indexed debts in the economy.
Es ist eine unfaire Behauptung, das Abkommen von Cotonou führe lediglich zu einem ungezügelten Liberalismus.
It is unfair to claim that Cotonou will only lead to unbridled liberalism.
Das macht sich in der Malerei durch die Bevorzugung der Linie vor der Fläche bemerkbar.
This was noticed by Michelangelo himself who might have been annoyed sometimes by this.
Diese Bevorzugung bestimmter makroskopischer Zustände wird als Superselektion oder einselection (für environmentally induced superselection) bezeichnet.
The time it takes for U(t) (the unitary operator as a function of time) to display the decoherence property is called the decoherence time.
Insoweit gibt es keine unterschied liche Behandlung. Da gibt es auch keine Bevorzugung oder Diskriminierung.
We therefore think the time has come to ask the Council of Ministers and the Commission to take a for mal decision.
Wir unterstützen also die Reformbestrebungen der Kommission und lehnen die weitere Bevorzugung dieses Sektors ab.
We therefore support the Commission' s efforts at reform and oppose further preferential treatment of this sector.
Diese Änderung führt zu einer Bevorzugung kompromissloser Gläubiger bei Anleihen, die unter US Recht emittiert wurden.
The shift favors hardline creditors in bond issuances governed by US law.
Man sagt, jemand wolle eine solche gebraten haben, wenn er Sonderwünsche hat oder eine Bevorzugung will.
It is cooked or served cold, often in a Wurstsalat, or as a cold cut.
Ein Regulierungsrahmen, der lokalen Unternehmen unfaire Vorteile gewährt, schadet den Konsumenten, behindert Innovationen und beschädigt die Wettbewerbsfähigkeit.
A regulatory regime that gave unfair advantages to local businesses would hurt consumers, hamper innovation, and damage competitiveness.
Glaubst du, dass Microsoft entweder a) illegale oder einfach unfaire Methoden genutzt hat, um Netscape Marktanteile wegzunehmen?
Do you believe that Microsoft has used either a) illegal or just unfair methods to take market share from Netscape?
Ein zweiter Unterschied zwischen den beiden Modellen liegt in ihrer Bevorzugung der Interessen von Verbrauchern bzw. Produzenten.
A second difference between the two models lies in whether consumer or producer interests are privileged.
Vielmehr etablierte man in den Verträgen Binnenmarktregeln, die es den Staaten untersagten, ihren Unternehmen unfaire Vorteile zu verschaffen.
Instead, the treaty established internal market rules that barred governments from giving their companies unfair advantages.
Auf den weltweiten Märkten herrschen keine gleichen Wettbewerbsbedingungen europäischen Unternehmen werden auf entscheidenden aufstrebenden Märkten unfaire Bedingungen auferlegt.
Competition conditions are not even across global markets and unfair conditions are imposed on European companies operating in key emerging markets.

 

Verwandte Suchanfragen : Als Bevorzugung - Große Bevorzugung - Elterliche Bevorzugung - Unfaire Kündigung - Unfaire Handelsvorschriften - Unfaire Mittel - Unfaire Diskriminierung - Unfaire Handelspraktiken - Unfaire Arbeitspraktiken - Unfaire Handelspraktiken - Unfaire Berufung