Übersetzung von "undenkbar" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Undenkbar - Übersetzung : Undenkbar - Übersetzung : Undenkbar - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Undenkbar. | It's an impossible story. |
Das ist undenkbar. | That is unthinkable. |
Das ist undenkbar! | It is unthinkable! |
Das ist undenkbar. | Why, it's unthinkable. |
Ist das nicht politisch undenkbar? | Isn t that politically unthinkable? |
Ein Erfolg Toms schien undenkbar. | It seemed impossible that Tom would succeed. |
Zu resignieren ist völlig undenkbar. | Giving in is absolutely out of the question. |
Die wirtschaftlichen Folgen sind beinahe undenkbar. | The economic consequences are almost unthinkable. |
Formale Waffenruhen oder politische Lösungen sind undenkbar. | Formal ceasefires or political solutions are inconceivable. |
Etwas anderes wäre in einer Demokratie undenkbar. | Anything else would be unthinkable in a democracy. |
Dass man mit ihm über Sex spricht ... undenkbar. | That one would speak with him about sex... unthinkable. |
Die Wiedereingliederung des Kosovo in Serbien ist undenkbar. | Reintegrating Kosovo into Serbia is not tenable. |
Diese Wahlen wären in Nazi Deutschland undenkbar gewesen. | Those elections would have been unthinkable in Nazi Germany. |
Die gestiegene gegenseitige Abhängigkeit werde Konflikte undenkbar machen. | Increased interdependence would make conflict unthinkable. |
Es macht das Versagen unsichtbar, undenkbar und unvermeidbar. | It makes failure invisible, inconceivable and inevitable. |
Das ist undenkbar! Der Führer hat immer erklärt | That's inconceivable. |
Eine Abrüstung sei für Nordkorea unter diesen Umständen undenkbar. | Disarmament under these circumstance would be unthinkable for North Korea. |
Für Havel ist eine Demokratie ohne wirkliche Demokraten undenkbar. | For Havel, democracy without true democrats is impossible. |
Es war fast undenkbar, dass der Junge stehlen würde. | It was next to unthinkable that the boy would steal. |
Es ist undenkbar, dass du bekleidet eine Sauna betrittst. | The idea of entering a sauna wearing clothes is unthinkable. |
Eine Unsterblichkeit der Seele ist in diesem System undenkbar. | According to traducianism, the soul comes from the parents by natural generation. |
Unentschlossenheit und Gleichgültigkeit im Europäischen Parlament sind einfach undenkbar. | Mediterranean areas have also received a substantial portion of the Community funds made available through the provisional structural regulations. |
Ohne diese wenigen Griechen wäre die westliche Kultur undenkbar. | Without those Greeks, Western culture would be inconceivable. |
All dies ist jedoch meines Erachtens im kapitalistischen System undenkbar. | However, in our view no such thing is possible under a capitalist system. |
Es ist undenkbar, dass du am Steuer eines Autos telefonierst. | It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel. |
Sonst wäre ein Wiederaufbau in der heutigen Form undenkbar gewesen. | Today it forms the entrance to the counter area. |
Ich halte es für undenkbar, daß wir nie Kürzungen hinnehmen. | We are against freak amendments and we are for a transparent budget. |
Eine Europäische Aktiengesellschaft ohne Mitbestimmung in irgendeiner Form ist undenkbar. | A European company without participation in some form is unthinkable. |
Ohne Indien zum Beispiel ist für mich die ASEM undenkbar. | For example, I see the ASEM as unthinkable without India. |
Dies ist nicht das wahrscheinlichste Szenario aber undenkbar ist es nicht. | This is not the most likely scenario, but it is not unthinkable. |
Der Einsatz von Gewalt unter fortschrittlichen, demokratischen Industrienationen ist praktisch undenkbar. | The use of force among advanced industrial democracies is virtually unthinkable. |
Ja, ich sage Ihnen, es ist undenkbar, es nicht zu tun. | Yes, I will tell you, it's unthinkable not to do it. |
Es ist undenkbar, denn 8 der Menschen produzieren eigentlich alles Notwendige. | Yes, because only 8 of the people are producing everything we need. |
(Beifall von der Fraktion der Europäischen Demokraten) ten) keineswegs undenkbar ist. | Community cannot be achieved unless there is an enormous replenishment and increase in the productive capital available. |
Es ist undenkbar, dass es so ein Gesicht zweimal geben könnte. | It's inconceivable that there could be two faces like that. |
Heute, da Russland seine Fähigkeiten wiederhergestellt hat, wäre ein derartiger Schritt undenkbar. | Now that Russia has restored its capability, such a move would be unthinkable. |
Natürlich ist eine solche Umverteilung heute aus politischen und wirtschaftlichen Gründen undenkbar. | Of course, such a rebalancing is unthinkable today, for both political and economic reasons. |
Daher ist ein vom Norden ausgehender Krieg zwar nicht undenkbar, aber unwahrscheinlich. | Hence, war initiated by the North, while not unthinkable, seems unlikely. |
Allein die Idee, sie zu essen, wäre für die Meisten einfach undenkbar. | Indeed, the idea of eating them would simply be unthinkable to most. |
Ist Ihr Urlaub ohne Ausflüge auf dem Fahrrad oder zu Fuß undenkbar? | Can your holidays not do without hiking or cycling trips? |
Ohne Zivilisation sind Fortschritte undenkbar, und ohne Menschenrechte gibt es keine Zivilisation. | Without civilisation, there is no progress, and without human rights, there is no civilisation. |
Dass eine Großmacht das Problem im Alleingang militärisch lösen könnte, ist undenkbar. | It is inconceivable that a superpower would be able to unilaterally solve the problem by military means. |
Es ist undenkbar, dass die Besatzungsmacht jemals als ehrlicher Vermittler angesehen wird. | It is not conceivable that the occupying power would ever be seen as that. |
Die zweite Option das Verlassen der Währungsunion war bisher aus zwei Gründen undenkbar. | There are two reasons why, until now, the second option leaving the monetary union has been unthinkable. |
Die Feierlichkeiten in den zwei Wochen der Ferienzeit nicht zu zelebrieren ist undenkbar. | Not celebrating the two weeks of holidays in some way or another is unthinkable. |