Übersetzung von "unbewusster Wunsch" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wunsch - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Wunsch - Übersetzung : Unbewusster Wunsch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Klatschtest erfolgt intuitiv und von daher ist er sozusagen ein unbewusster Klatschtest.
So I am right handed. Because this is done intuitively. So the test is unconscious.
Dieser Klatschtest erfolgt intuitiv und von daher ist er sozusagen ein unbewusster Klatschtest.
Because this is done intuitively. So the test is unconscious.
Das Ergebnis einer Tat, die man über Jahre hinweg wiederholt, kann nur eins sein ein unbewusster Selbstmord.
Acts carried out year after year, the result is one only unconscious suicide.
Eine andere Art unbewusster Schlüsse basiert auf der Wahrscheinlichkeitsempfindung, welche durch die Häufigkeit bereits gemachter ähnlicher Wahrnehmung bestimmt wird.
Models based on this idea have been used to describe various visual perceptual functions, such as the perception of motion, the perception of depth, and figure ground perception.
Das ist unser Wunsch, mein Wunsch.
I call Mr Pannella.
Das ist mein Wunsch, mein dritter Wunsch.
That is my wish, my third wish.
Eitler Wunsch!
Vain aspiration!
Dieser Wunsch.
This desire.
Ihr Wunsch!
Your wish!
DER WUNSCH
music playing WISH UPON A STAR
Ein Wunsch.
As a wish.
Da es Binding vor allem auf die Respektierung der Rechtsordnung ankam, bestand für ihn ein ganz wesentlicher Unterschied zwischen bewusster und unbewusster Auflehnung gegen das Recht.
This would mean that no one would have the right to stop a person from killing themselves and that a person who wants to die would not even have the right to defend themselves against such an attempt.
So, mein Wunsch.
So, my wish.
Wunsch des Parlaments.
Enright single sex schools.
Auf Wunsch synchronisieren
Synchronize on demand
Also, den Wunsch...
Listen, there's no possible way we can do that.
Ah, einen Wunsch...
Ah, a wish...
Wunsch, dich anzusehen.
Get up.
Ein edelmütiger Wunsch.
It's a very tender, charming wish.
Dein dritter Wunsch?
Your third wish?
Noch einen Wunsch?
Anything else?
Jetzt der Wunsch.
Now the wish
Ein letzter Wunsch!
Will you grant us a last request?
Dein Wunsch, Cäsar?
Your wish, Caesar.
Mein seligster Wunsch.
I dream of it.
Weder Reue noch Wunsch.
Neither regret nor desire.
Was ist dein Wunsch?
What's your wish?
Wurde dein Wunsch erfüllt?
Did you get your wish?
Wurde dein Wunsch erfüllt?
Did your wish come true?
Dein Wunsch erfüllte sich.
Your wish has come true.
Dein Wunsch wurde wahr.
Your wish has come true.
Haben Sie einen Wunsch?
Do you want something?
Toms Wunsch wurde erfüllt.
Tom's wish was granted.
Das ist Dein Wunsch?
Wait a sec that's your wish?
Das ist mein Wunsch.
That's my wish. CA That's his wish!
Also mein Wunsch ist
So now my wish is
Das ist ein Wunsch.
So this is a wish.
Das ist mein Wunsch.
That's my wish.
Was ist dein Wunsch?
What is your wish?
Das ist mein Wunsch.
That is my wish.
Es ist ein Wunsch.
It's a desire.
Und Wunsch drei ist
And wish three is
Da ist kein Wunsch.
There isn't any desire there.
Auf Wunsch der Kommission
At the request of the Commission
Ist dies Ihr Wunsch?
This report is in five sections .

 

Verwandte Suchanfragen : Unbewusster Prozess - Unbewusster Zustand - Unbewusster Körper - Wunsch Nach Wunsch - Schaffen Wunsch - Eigener Wunsch - Ausdrücklicher Wunsch - Echter Wunsch - Ausdrücklicher Wunsch - Mein Wunsch