Übersetzung von "unabhängig von Größe" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Unabhängig - Übersetzung : Unabhängig - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung : Größe - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses Verhältnis ist unabhängig von der Größe des Kreises.
Definition formula_1The ratio is constant, regardless of the circle's size.
Unabhängig von der Größe des Hundes darf immer nur ein Implantat eingepflanzt werden.
Administer one implant only, irrespective of the size of the dog.
Die Rückerstattungsanforderung sollte unterschiedslos für alle E Geld Systeme unabhängig von ihrer Größe gelten .
The redeemability requirement should be applied indiscriminately to all electronic money schemes irrespective of their size .
Kreditinstitute müssen unabhängig von ihrer Größe und ihrem Standort im Euroraum gleich behandelt werden .
Credit institutions must be treated equally irrespective of their size and where they are located in the euro area .
Die empfohlene Dosis beträgt ein Implantat pro Hund, unabhängig von der Größe des Hundes.
The recommended dose is one implant per dog, irrespective of the size of the dog.
Wesentlich ist, dass Technologien mit hohem Wirkungsgrad, unabhängig von der Größe, gefördert werden sollen.
The important thing is that the will is there to support high efficiency technology regardless of size.
Aber die inspirierten Führungspersönlichkeiten und die inspirierten Organisationen, unabhängig von ihrer Größe, unabhängig von ihrem Geschäft, denken, handeln und kommunizieren alle von innen nach außen.
But the inspired leaders and the inspired organizations regardless of their size, regardless of their industry all think, act and communicate from the inside out.
Es heißt Alle für einen und einer für alle unabhängig von Größe, Schuldenstand und Rechenschaftspflicht.
It is all for one and one for all, regardless of size, debt position, and accountability.
Alle Landwirte müssen unabhängig von der Größe und der Rechtsform ihres Betriebs gleich behandelt werden.
All farmers must be treated equally, regardless of the size of their farm or its legal form.
Alle Unternehmen profitieren unabhängig von ihrer Größe von der Richtlinie, da diese Probleme regelt, die alle betreffen.
All sizes of business will benefit from the proposal because it addresses a problem which they all face.
Alle Versandunternehmen müssen unabhängig von ihrer Größe, ihrer Solidität oder ihrer bisherigen Erfolgsbilanz die Garantie stellen.
All traders are required to provide the guarantee regardless of their size, respectability or proven track record.
Die in der Richtlinie geforderten Pauschalinvestitionen in neue Technologien gelten für Anlagen unabhängig von ihrer Größe.
The one off investments in new technology the directive calls for are the same irrespective of the size of the plant.
bei der Kommission einzeln angemeldete Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung für alle Unternehmen, unabhängig von deren Größe,
rescue and restructuring aid notified individually to the Commission, for all firms irrespective of size,
Unabhängig von ihrer Größe hatten sie oft eine ähnliche Anzahl an Stadttoren und deshalb eine vergleichbare Zahl von Säulen aufzustellen.
Regardless of their size, they often had a similar number of town gates and therefore a comparable number of milestone columns to put up.
Es wird davon ausgegangen, dass letztlich sämtliche Mitgliedstaaten unabhängig von ihrer Größe, Geographie oder Infrastruktur dieselben Verwertungsraten erreichen.
There is an assumption that all Member States should ultimately reach the same recovery and recycling rates, irrespective of size, geography or infrastructure.
Unternehmen Unternehmen im öffentlichen oder privaten Sektor, unabhängig von Größe, Rechtsform oder Wirtschaftsbereich, sowie jede Art von Wirtschaftstätigkeit, einschließ lich der Gemeinwirtschaft
undertaking means all undertakings in the public or private sector whatever their size, legal status or the economic sector in which they operate, and all types of economic activities, including the social economy
Alle Unternehmen, die für eine Teilnahme an Vergabeverfahren in Frage kommen, werden von dem Vorschlag betroffen sein, unabhängig von ihrer Größe.
All businesses likely to take part in procedures for the awarding of contracts will be affected by the proposal, regardless of their size.
Was schlagen Sie vor, damit jeder Betrieb, unabhängig von seiner Größe oder seinem Sektor, an der Konsumgesellschaft teilhaben kann?
What are your proposals to enable every business to gain access to the consumer society, regardless of its size and business sector?
Diese Kriterien gelten für alle Mitgliedstaaten unabhängig von ihrer Größe und werden allen Staaten der Union zum Vorteil gereichen.
We are talking about criteria that apply to all the Member States, both large and small, to the benefit of all the countries of the Union.
Unternehmen eine im öffentlichen oder privaten Sektor wirtschaftlich tätige Unternehmung, unabhängig von Größe, Rechtsform oder Wirtschaftsbereich, einschließlich der Sozialwirtschaft
enterprise means all undertakings engaged in economic activity in the public or private sector whatever their size, legal status or the economic sector in which they operate, including the social economy
Jedoch kann und darf die EZB keine Verpflichtungen für die monetären oder volkswirtschaftlichen Rahmendaten anderer Länder übernehmen , unabhängig von der Rolle , die der Euro dort spielt , und unabhängig von der Größe dieser Volkswirtschaften .
However , the ECB cannot and may not assume any obligations with regard to monetary or general economic policies in other countries , irrespective of the role the euro plays in those countries or of the size of the economies concerned .
4.2 In allen Mitgliedstaaten finden unabhängig von ihrer Größe und ihrem Entwicklungsstand politische und soziale Debatten über die zweckmäßigste Vorgehensweise statt.
4.2 Political and social discussions on the most appropriate approach are underway in all Member States, irrespective of their size and stage of development.
5.2 In allen Mitgliedstaaten finden unabhängig von ihrer Größe und ihrem Entwicklungsstand politische und soziale Debatten über die zweckmäßigste Vorgehensweise statt.
5.2 Political and social discussions on the most appropriate approach are underway in all Member States, irrespective of their size and stage of development.
7.2 In allen Mitgliedstaaten finden unabhängig von ihrer Größe und ihrem Entwicklungsstand politische und soziale Debatten über die zweckmäßigste Vorgehensweise statt.
7.2 Political and social discussions on the most appropriate approach are underway in all Member States, irrespective of their size and stage of development.
Alle Unternehmen, die für Dienstleistungs , Liefer Und Bauausschreibungen der in diesem Bereich tätigen Auftraggeber in Frage kommen, unabhängig von ihrer Größe.
All companies, irrespective of size, which are able to respond to invitations to tender issued by contracting entities operating in these sectors for the purchase of services, supplies and works.
Alle Unternehmen, die für Dienstleistungs , Liefer und Bauausschreibungen der in diesem Bereich tätigen Auftraggeber in Frage kommen, unabhängig von ihrer Größe.
All companies, irrespective of size, which are able to respond to invitations to tender issued by the public sector for the purchase of services, supplies and works.
Unabhängig von ihrer Nation, unabhängig von der Politik?
Independent of their countries, independent of politics ?
An die Behörden, sowohl die nationalen als auch die europäischen, wendet sich die Mehrzahl der Unternehmen, unabhängig von ihrer Größe, nicht gern.
Use of administrations, national or at European level, as a form of recourse is not popular with most firms regardless of size.
Die Kommission wollte dafür keine relativen Zahlenangaben, sondern eine bestimmte Anzahl Mitgliedstaaten festlegen (in 5 Mitgliedstaaten unabhängig von der Größe der EU).
The Commission does not want a relative number, but a fixed number, of Member States (five, irrespective of the size of the EU).
Einschränkungen gelten laut Microsoft je nach Version von Windows XP auch für Festplatten, bei denen unabhängig von der Größe des gesamten Mediums die physische Größe der Sektoren nicht 512 Bytes, sondern beispielsweise 4 Kibibyte (KiB) beträgt.
A logical processor is either 1) One of the two handlers of threads of instructions in one of the cores of a physical processor with support for hyper threading present and enabled or 2) one of the cores of one of the physical processors without enabled support for hyper threading.
Fragen Sie nach der Größe ihrer Träume, ihrer Träume in Apple , Google , Amazon Größe, wie sie den Fortschritt hin zu diesen Träumen messen und welche Ressourcen sie brauchen, um diese zu verwirklichen, unabhängig von deren Gemeinkosten.
Ask about the scale of their dreams, their Apple , Google , Amazon scale dreams, how they measure their progress toward those dreams, and what resources they need to make them come true regardless of what the overhead is.
Fragen Sie nach der Größe ihrer Träume, ihrer Träume in Apple , Google , Amazon Größe, wie sie den Fortschritt hin zu diesen Träumen messen und welche Ressourcen sie brauchen, um diese zu verwirklichen, unabhängig von deren Gemeinkosten.
Ask about the scale of their dreams, their Apple , Google , Amazon scale dreams, how they measure their progress toward those dreams, and what resources they need to make them come true, regardless of what the overhead is.
Im SEPA könnten jedoch alle Banken , unabhängig von ihrer Größe , diesem speziellen Unternehmenskunden ihre Dienste anbieten , wodurch das Leistungsniveau erhöht und der Wettbewerb gesteigert würde .
However , in the SEPA , the ability to serve this specific corporate customer would be opened up to all banks regardless of size , which would enhance the service level and boost competition .
Es ist unabhängig von der finanziellen Größe des vermuteten Missstandes für die Änderung der Kultur der Verwaltung in Europa wichtig, dass hier weiter vorangeschritten wird.
Quite apart from the financial scale of the alleged irregularities, it is important for this matter to be progressed if we are to change Europe's administrative culture.
Einstellungen von Größe ändern
Image Resize Options
Einstellungen von Größe ändern
Resize Options
Die Größe von Anmeldebildern
The size of login images
Die Größe von Texas.
It's the size of Texas, Mr. President.
anwendbar, unabhängig von Schwellenwerten47
Applicable irrespective of thresholds47
Unabhängig von den Vorbehalten,
1 969 80) Food supplies to Poland.
Die Größe von A ist nicht gleich der Größe von Winkel B. Könnte sein, oder?
Measure of A does not equal the measure of angle B.
Ist F unabhängig von A, gegeben D? ist F unabhängig von A, gegeben G?
Is F independent of A given D? Is F independent of A given G? And is F independent of A given H?
Tom ist von überdurchschnittlicher Größe.
Tom is above average height.
Jetzt reden wir von Größe.
Now we're talking scale.
Anzahl und Größe von Gemeinschaften
Number and size of communities

 

Verwandte Suchanfragen : Unabhängig Von Der Größe - Unabhängig Von - Unabhängig Von - Unabhängig Von - Unabhängig Von - Unabhängig Von - Größe Von - Von Größe - Größe Von - Von Größe - Unabhängig