Übersetzung von "tragischer Vorfall" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorfall - Übersetzung : Vorfall - Übersetzung : Tragischer Vorfall - Übersetzung : Tragischer - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es war ein unglaublich tragischer Vorfall.
It was an incredibly tragic event.
Ein tragischer Irrtum!
Your policy is worse than a crime. It's a tragic blunder.
Das ist ein tragischer Fall.
That is tragic.
Maradona ist kein tragischer Held.
Maradona, however, is no tragic hero.
Das ist ein tragischer Irrtum.
You're mistaken! The Courrier de Lyon.
Prinzessin Dianas tragischer Tod erschütterte die Welt.
Princess Diana's tragic death shocked the world.
Ein tragischer Unglücksfall. Ja, ja, ich verstehe.
An unfortunate accident.
Ihr tragischer Tod machte Patsy Cline nur noch populärer.
Patsy Cline fame as Patsy.
Ein so tragischer Verlust lässt andere Probleme klein erscheinen.
A loss so tragic serves to put lesser matters in their proper perspective.
Betrifft Tragischer Tod des türkischen Staatsangehörigen Kemal Akun in Berlin
Subject The tragic death in Berlin of Kemal Altun, a Turkish national
Der Vorfall machte Schlagzeilen.
...
Erklären Sie den Vorfall.
Give us the whole story, Doc.
Verluste, die umso tragischer sind, weil der Frieden so nahe ist.
we have cruel news to bear losses that are the more tragic because peace is so close at hand.
Tiziano Rugi kommentiert den Vorfall
Tiziano Rugi commented on the event reporternuovo.it
Sharaf Baghlanys Beitrag nachdem Vorfall.
Sharaf Baghlany's post after the incident.
Es ist ein unbedeutender Vorfall.
It's a trifling incident.
Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.
This incident is quite uncanny.
Ich bedauere diesen Vorfall natürlich.
Naturally, I regret this incident.
Seine Ermordung ist ein tragischer Verlust für alle Menschen in Sri Lanka.
His assassination is a tragic loss to the people of Sri Lanka as a whole.
Ein tragischer Anblick des Reaktors 4 Gebäude kann nur durch Nebel sehen.
A tragic sight of the reactor 4 building can just be seen through fog.
Ein tragischer Star, lt br gt der von einem Stalker belästigt wurde.
'A tragic star who was harassed by a stalker.'
Unter den Menschen in Papua ist Paniai als ein tragischer, vergessener Ort bekannt.
Among the people of Papua, Paniai is known as a tragic, forgotten place.
Der Einsatz von Kindersoldaten ist nach wie vor ein tragischer Aspekt vieler Konflikte.
Child soldiers continue to be a tragic part of many conflicts.
Zweifellos sind im zweiten Fall die Konsequenzen viel tragischer als im ersten Fall.
Secondly, we must diver sify, and make basic changes to the range of products we produce, as well as to services and markets.
Das ist umso tragischer, als Schwedens eigene Stimme für Palästina völlig verstummt ist.
The matter is made that much the more tragic by the fact that Sweden' s own voice on the subject of Palestine has gone completely silent.
Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet.
That incident harmed his reputation.
Etwas war seltsam an diesem Vorfall.
There was something weird about the incident.
Der Vorfall hat sich schnell herumgesprochen.
Word of the incident spread quickly.
Können wir mit diesem Vorfall abschließen?
Can we put this incident behind us?
Tom meldete den Vorfall der Polizei.
Tom reported the incident to the police.
Diesen Vorfall habe ich nie vergessen.
And I've never forgotten that incident.
Für mich ist der Vorfall abgeschlossen.
Mr Simonnet is sitting in the front row and has his seat in the second row.
Dies ist wirklich ein bedauerlicher Vorfall.
This is certainly a quite regrettable incident.
Dietrich berichtete den Vorfall dem FBI.
Dietrich reported the incident to the FBI.
Entschuldigen Sie diesen unglücklichen Vorfall, Señor.
A thousand pardons, Señor de Silva, for this regrettable incident.
Dieser Vorfall bedarf keiner weiteren Erläuterung.
I don't think that incident requires any further explanation.
Gibt es Neues über den Vorfall?
Any news on the drowning?
Ist dies ich beschränke mich darauf, die Frage zu stellen lediglich ein tragischer Zufall?
I witnessed the distruction there, in particular a school where twelve children died last year.
Dies scheint ein ähnlicher Vorfall zu werden.
This one is on track to be a similar event.
Der Vorfall ereignete sich am Dienstag nachmittag.
The incident happened on Tuesday afternoon.
Bei Twitter berichtete er von diesem Vorfall
He reported the incident in his Twitter
Nach und nach vergaß er den Vorfall.
By and by he forgot that affair.
Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.
The incident took place at midnight.
Er erwähnte den Vorfall gegenüber seiner Frau.
He mentioned the incident to his wife.
Der Vorfall ereignete sich vor seinen Augen.
That incident happened right in front of him.

 

Verwandte Suchanfragen : Tragischer Verlust - Tragischer Unfall - Tragischer Tod - Tragischer Bürgerkrieg - Vorfall Tracking - Vorfall Benachrichtigung - Pro Vorfall - Beschreibbare Vorfall - Vorfall Prävention - Vorfall Zimmer - Vorfall Unterstützung