Übersetzung von "tickende Uhr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Tickende Uhr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Kernkraftwerke sind ohnehin tickende Zeitbomben. | Power plants generally are a ticking time bomb in our midst. |
All diese Atomkraftwerke sind tickende Zeitbomben. | The fact is that all these nuclear power stations are veritable time bombs. |
2.1 Der Fachkräftemangel im Gesundheitswesen ist eine tickende Zeitbombe . | 2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb . |
2.1 Der Fachkräftemangel im Gesundheitswesen ist eine tickende Zeitbombe . | 2.1 Labour market shortages in the healthcare sector are a ticking bomb . |
Die amerikanische Außenministerin Hillary Clinton bezeichnete das bevorstehende Referendum zu Recht als tickende Zeitbombe . | United States Secretary of State Hillary Clinton rightly defined the upcoming referendum as a ticking time bomb. |
Trotz aller humanitären Erfolge, trotz aller Fortschritte auf dem Papier gibt es hier eine tickende Zeitbombe. | Despite all the humanitarian successes and all the progress made on paper there is still a time bomb ticking away in Afghanistan. |
Es ist nicht zu leugnen, dass diese Verschuldung lokaler Regierungen eine tickende Zeitbombe für die chinesische Wirtschaft ist. | There is no denying that local government debt is a ticking time bomb for the Chinese economy. |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
Sie ist eine tickende Zeitbombe Sooki und keine Puppe, die du hübsch anziehen und mit der du spielen kannst. | She is a loaded gun Sookie, not a doll for you to dress up and play with. |
18.00 Uhr 8.00 Uhr 18.45 Uhr ( ) 18.15 Uhr ( ) ( Kurz nach ) 18.30 Uhr ( ) 18.45 Uhr 19.30 Uhr ( ) 19.00 Uhr ( ) Uhr ( ) 19.30 Uhr ( ) 19.30 | 18.00 18.00 18.45 ( ) 18.15 ( ) ( Shortly after ) 18.30 ( ) 18.45 19.30 ( ) 19.00 ( ) 19.30 ( ) 19.30 ( ) |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 16.30 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 49 69 2388 2470 Greek treasury bonds ( FAMT ) |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 16.30 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 9 a.m. and 4 p.m. 7 a.m. and 4 p.m. ( 4.30 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) |
Amerika muss daran erinnert werden, dass sein Pensionssystem eine tickende Zeitbombe ist, deren Entschärfung das vorrangige Ziel zu sein hat. | Outsiders must remind America that its pension system is a ticking time bomb that must be defused. |
9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 8.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.00 Uhr ) | 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5 p.m. ) |
10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr, 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | Joint debate on the Helms, Quin, Nielsen, Enright, Woltjer, Provan and Kirk reports on fisheries |
I. d. R. müssen Lieferinstruktionen am Tag S eingereicht werden zwischen1 ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 9.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) 8.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr ) | Under normal conditions , instructions for delivery on S must be input between1 ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 7 a.m. and 4 p.m. ( 6.00 p.m. ) 9 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) 8 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr und 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | 10 a.m. to 1 p.m 3 p.m. to 8 p.m. and 9 p.m. to 12 midnight |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Answer to Questions Nos 26 and 33 |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Please treat this idea as something which will enable the European Community to play its part in the great battle to get away from our dependence on oil. |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | (Parliament rejected the request for urgent procedure) |
10.00 bis 13.00 Uhr, 15,00 Uhr bis 20.00 Uhr, 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | Question No 44, byMrFanton (H 797 80) |
Donnerstag, 26. Juni, 10.00 Uhr bis 13.00 Uhr, 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr und 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr | Draft agenda for the partsession on 26 and 27 June 1980 |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Items placed on the agenda for the sitting of Thursday, 13 December (overall speaking time) |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | President. The next sitting will be held tomorrow, Wednesday, 12 December 1979 from 9 a.m. until 1 p.m. and from 3 p.m. until 7 p.m. with the following agenda |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Subject Producer associations |
9.00 Uhr bis 12.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Let me recapitulate very briefly the decisions which you are asking us to take. |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | President. I call Mr Scott Hopkins. |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | This amount must be included in the budget this year. |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 14.30 Uhr bis 17.30 Uhr | We have a forecast year after year when the budget is adopted of an increase in non obligatory expenditure as a proportion of the budget. |
9.00 Uhr bis 13.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 19.00 Uhr | Only then can they exert their full weight. |
Donnerstag 10.00 Uhr bis 13.00 Uhr 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr | President. We shall vote on the matter shortly. |
6.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.30 Uhr ) | 6 a.m. and 4 p.m. ( 6.30 p.m. ) |
7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 18.00 Uhr ) | 7 a.m. and 4 p.m. ( 6 p.m. ) |
10.00 Uhr, 15.00 Uhr und 21.00' Uhr | Question No 44, by Mr Stewart Clark (H 532 80) deferred |
10.00 Uhr, 15.00 Uhr und 21.00 Uhr | Subject The European Foundation |
Aber die Einkommen ungelernter Arbeitskräfte halten mit dem allgemeinen Wirtschaftswachstum nicht Schritt und die daraus resultierenden sozialen Spannungen sind eine tickende Zeitbombe. | But unskilled workers incomes are not keeping pace with overall economic growth, and the resulting social strains are a ticking bomb. |
Man gibt sie alle zusammen, vermischt sie zu einer Bouillabaisse, und man bekommt ein Kundenvertrauen, das im Grunde eine tickende Zeitbombe ist. | You put them all together, you mix them up in a bouillabaisse, and you have consumer confidence that's basically a ticking time bomb. |
Die Anlegung von Deponien ist wegen der Freisetzung gefährlicher PVC Zusatzstoffe und der möglichen Bildung von Dioxin bei Deponiebränden eine tickende Zeitbombe. | Landfilling is a ticking time bomb due to the release of hazardous PVC additives and the potential for dioxin formation during landfill fires. |
10.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr (ggf. bis 21.00 Uhr) | I propose to limit speaking time as follows |
13 50 Uhr, 15 10 Uhr. 19 50 Uhr, 21 10 Uhr. | 1 50, 3 10. 7 50, 9 10. |
Donnerstag, von 10.00 Uhr bis 13.00 Uhr und von 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr sowie von 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr. | Dankert report on the 1980 general budget and the outright rejection of this budget |
MGTCBEBEECL 7.00 Uhr und 16.00 Uhr ( 17.15 Uhr ) | MGTCBEBEECL 7 a.m. and 4 p.m. ( 5.15 p.m. ) |
10.00 Uhr und 15.00 Uhr bis 20.00 Uhr | This regulation was adopted by the Council on 24 July 1979. |
Öffnungszeiten Montag bis Mittwoch von 8.00 Uhr bis 12.00 Uhr sowie von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr Donnerstag von 8.00 Uhr bis 12.00 Uhr sowie von 13.00 Uhr bis 16.30 Uhr | Opening hours Monday to Wednesday , 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 3 p.m. , Thursday , 8 a.m. to 12 noon and 1 p.m. to 4.30 p.m. , and Friday , 8 a.m. to 1 p.m. |
11 00 Uhr , 12 00 Uhr , 15 00 Uhr und 16 00 Uhr | 14 June at 11 a.m. , 12 a.m. , 3 p.m. and 4 p.m. |
Verwandte Suchanfragen : Tickende Zeitbombe - Uhr - Uhr - Uhr - Uhr - Uhr Oder Uhr - Pendel-Uhr - System Uhr - Zirkadiane Uhr - 9 Uhr - Uhr Nacht - Biologische Uhr - Uhr Golf - 10 Uhr